Tympanon; Q 5950
• (У ••••• -fv •• ; v, kecilk, vön, aki bélyeggel keines. Озак efcnek ... - • tj, " • V V?/^'v '1' • * ? ; ;..'•', nem füllik semmihez a foga. a könyveket hujih, ahhoz volna esze, meg vex^set irini. Nem látja be, hogy nem ért hozza., hogy tehetségtelen. Büdös neki a munka. Je azt elvárja, hogy kimossam a mocskos fehérneműjét, a pénzét a vörös nőj ire költi ,.de én véget vetek e nek. Kinyitom a gázcsapokat, kinyitom,hagy pusztuljunk. /HIV ALÁ J,/ WIÏ Valami baj van? FÉrifl f Nine* semmi. LiJil Ne beszéljen, latom az orrán, á n gyfönök mondott valamit? fÁKfl Ugyan. . . ;?>:* ' ' • ••' i'i"' « ; . / .... " ' У vi." • ' ' •-' ' «.' *'' Хк ом Y Akkor családi. fÉítfl Igen LanY Összevesztek? fÉüfl Ifeen. LaK Y fel a fejjel, Az t hiszi, maga az egyetlen, aki nem jön ki a feleségével? i'ÉKfl Szandra, maga nem tudja, mit jelent az, hogy nem jön ki. A szomszédok összefutnak a függőfolyosón WníY A gyerekeknek a legborzasztóbb. NÉafl Nekünk is borzasztó, Mar alig várom, hogy reggel legyen és jöhessek, fölteszi a kövét, megkérdi, hogy vagyok és mosolyog. м .»solyog és szép, olyan szép ... /be №ьЬША I.^sókolom. ... i ï' , *