Panneau; Q 5949
Salamon: Kosnál Salamoni Koené: Salamont Késnél 8aiámon: Késné : Salamoni Koanét > Salamoni Kósné : /reg el van. öltözködnek/ Hálóin , nélkül По ,y engedhetett el az aa.jäd? Mezt denni meg lógsz rázni, És amit két évig kerestél, azt hová tetted? Az emb r, ha i; ényueiea, leszokik ax tisztálkodásról is. Mikor о s tál lábat?... És ez a xsebkenrod? Katona korosban a каре ám xülönb volt, mint ez a micsoda... Megáll az e.aoer esze... A huszadik századba a u y tálnak járni egyese mintha ruhára se lenne jzük..ó,,>k. láint a va lax* /Borotválkozik, öltözik, kölnizi , < magát./ Jóreggelt, jó reggelt... behoztam a reg exit... Kedves Kosnó, bemutatom a liamat. A főiskolára fog itt járni. Ö, de szép szál legény, mint az édesapukája. Derek egy fia areaber! És ez а friss levegő! Már iiyea korán mellőztettek? Micsoda illat... Különb, mint egy női hálószobában. Kósné kedves, Ilona, egy nagy kérésem volna. Parancsoljon egy kis rumosaeggyet. Maga mindi olyan fi /elmés... Egy hónapra, jobban mondva szeptemberre egy szobára lenne sÉMcsége a fiamnak. Az Esztike u.y sincs itthon soha, és erre a hónapra magácskávai is ei lehetne о у szobában. Dehát on, hi>sen tudja Salamon ur, az én fisz bin most itthon van. Elbe yta az a pesti udvarlója és mar egnap is idehaza voit, át ta, mii, en sovány? Milyen yúrött volt annak az arca. Azt mondja, ho y az a gazember bezárta e^ász na^ a szobába, még enni se tudott lemenni... Kell ne.-em az a szoba Gala n ur. Hacsak... node nem bánom, ou ának, de csak magának, Dadámon ur, és az ára szép t— emberre .. ;t jlcsóbb háromszáznál. Megeg/öZLiínk, Kosué kedves. Mutatkozz be az Ilonka néninek«.» Eendbeteszem a szót át ós jövök. Csókolom, ilümviO. A volt felesegem, persze, azt hiszi, hogy nélkülem is boldogulna a fia. Me pénz néiksl... Ugyan, kérem. A Salamon ur, - egy ideál. Egy valusá. os ideál.