Eretnekek; Q 5928
-6Naigret: határozat van arról, hogy a szó ásókról csak az irást magyarásza, és i lázotson a magisztrátus ellen, vagy oda se menjen inkább Chabot : Te mit tennél . aulpsa, ha egy idegen meggyalázná a lányodat, as' a kis szők« galambot, azt mondaná, róla, feogy nem méltó, az ur testéra, » Maulpsaî Jó szerén! megölném! Jh&bot: Hát akkor csodálod, hogy örjöngök, Tőle függjön itt Genfben, ho© ki az igaz ember! * s ha nem adja aoked a kenyeret és a bort, még a cseléded is ferdén néz rá! Dupont: Se alog másfél éve, hogy alkalmaztuk az öreg üzent Péter templomba, he magyarázza hót az írást. •• Jól megzagyarózra. • • • Naigret: Aki egyszer nyeregbe kerül és ért a lóhoz, az megtöri a legvadabb oc kót is. Maulpas: Ma már mi vagyunk újra többen, Hajd jobban odanézünk, mit engedünk neki. De azt meg kell hagyni б is érti a dolgát, tud kényszeríteni. Chabotímakacs és megátalkodott, az ii yennel nem lehet egyezni, csak ha te is azt mondod esőit Ő. ügy hirlik, azt ,ondta, inkább megöletné magát, minthogy • az Ur teatét kutyák elé vesse."- Hej szolgák bort.. Maulpas: Tudod, hogy nincsenek itt a szolgák. Tölts magadnak; Chabot: Töltsek? Az én poharam egyébként is csordultig van már.- Gyülevész, iszákos népségnek mondotta a tanácsot az egyik nagy tekintetű prédikátc Maulpas: Tudod, hogy kiadtug a tilalmat a lézitó prédikációk ellen. Courtauld lelkészt ойг le is tartoztatták. De emiatt a tilalom miatt aggódom. ez a Jehan, ez komolyan veszi amit csinál, és maholnap itt а Пив vét... Haigret: És el is malik majd, és nem fognak gyalázkodni ellenünk... / Riadalom a azinfalakon kívülről, kürtszó, majd lovak patájának csattogó sa hallatszik be s színre.- A Patríciusok fel lepráinak. Kiáltások hallaa szanak: Mi az... mi az... ezek a magisztrátus poroszlói.••/ Egy szolga / belép/: Uram, az Ifjú iaulpas.... Maulpas: A fiam, •• mi van a fiammal? Jen rierre/ Bekötött homlokkal, szolgák kíséretében lép be a színre/: Atyám..• itt vagyok atyára. • • szörnyűséges dolog. •• Maulpas / közelebb lép/ Mi az fiam.../ a szolókhoz/ Ej vogyázva ültessétek le italt neki... / Jen Pierre iszik, láthatóan megkönnyebbül, a patríciusok körül állják i Beszélj Jean Piene, beszélj, mi történt hét... Jean pierre / eldobja a poharat/ A szent Péterben és a környező utcákon egyméei üti ve.l a nép... Calvinárt áe Calvin ellen... Patríciusok köz^l többen megdöbbenve :, Hogyan, hogy lehet az? Jean Pierre: Az a megszállott, híveinek kíséretében a tilalom ellenire felhágod temmplomában a szószékre és igét akart hirdetni... Chabot/ KGzbe vágva/' Látjátok,... és nem tépték le onnát... oh, hol vagy ősi genfi vér,.... hát ennyit éx a magisztrátus szava...