Eretnekek; Q 5928
23 II.felv. 4. kép ~aoldali táblán: Calvin kakása a rue de Chanines»ban. Jobboldaki táblán: 1549 márciusában elhunyt C ai vin felesége Ida de Bure, aki Stordeur János Jakab volt liege-i anabaptista után maradt özvegyen.- 1542 -tol- első fiuk születésétől, aki a keresztségben a J °akab r.evet inerte és mindössze kát héti ált,- az asszony állandóan betegeskedett. Jásik két gyermekük, egy fiu és egy leány valoszinüleg halva születtek. / Calvin lakásénak másik szobája. A szobában két ágy lábrésszel а ее nézőtér felé és egymás felé forditva, de köztük kényelmes tér van, a fejrészek a szoba két sarka felé mutatnkk. л baloldali ágyon fekszik Ida halálos ágyán, a másik ágy Calviné üres. "'ellette térdeplő. Ida ágya mellett kis szekrényen gyertya ég. üvegcsék, kencék. Mellette karosszékben ül Bourgoing, öreg szakáll las férfi, fekete korabeli öltözetben. Calvin ágya felöl jobboldalt a bejárati ajtó a dolgozóból. л szoba tónusa kék és fekete. Szűrt, homályos világítás. /Amikorn a függöny felmegy a szinen ida és Bourgoing vannak./ Ida/ sóhajtva/: a fájdalom olyan, mint egyfolyton égő parázs... oh... /Szava elcsuklik/ Bourgoing/ tez veza a beteg körül, közben:/: Nyugodj meg lányom... a kinok W után vár a nyugalom és az országa... Ida/ Megragadja z öreg cetét/: ugye... ugye... nincs vége semminek/ áhitattal bizakodón/ 7: oh," dicsőséges feltámadás... a hivek annyi sok száz éveb át reméltek és nem csalatkoztak... én is remélek..." Bourgoing: J iz ur nem hagyja el a nenne bízókat. Ida / E.is szünet után elhalóan/: Sötét van ... egyre sötétebb lesz... add ids а kezedet... jó érezni а szakadék szélén az élet melegét... Bourgoing:/ szótlanul odanyújtja a kezét/ Ida: egyszer véren,», Biége- ben még,- leányka voltara, midőn szamócát szedtem az erdei ösvény mentén, akkor... akkor gy őzike ugrott át a csapóson... szelid volt és remegő...oh, ugy szerettem vol na utóiérni... mindig csak u utolérni... nem sikerült... oh, Biege... Liège... Bourgoing:/:iaaga elé/: lázálom, ez már a vég kezdete-../ fennhangon:/: Leányom itt vagy velem, itt ^enfben... Ida /ocsúdva/: Jehan... jehan... Bourgoing: Jehan nincs itt, dolgára ment, Az ur- szolgálata hivta,