Ember, megmérettél…; Q 5893
Plu: Any с: Fiuî Anya: Fiu: Bérét: Any в : /.pa: Fiu: Anya : Ара: Fiu: Barát : Apa: - 58 /barátjával, bőröndökkel érkezik/ Fez it csókolom, anyám. Ke haragudj, hogy ilyenkor zm runk... bz egy b rátoia, tudod, akiről mér sokat irtom. osent ég fiam, mi történt veled? Mit jelent ez a látogatásod, és e-zek © bőröndök? Csak nem... Kirúgtak az egyetemről, anyám. Jézus Mária! Nem igaz! Ke csinálj rosez vicceket, mert megáll & szivem. Kern vicc ez anyám. Kidobtak, mint egy run yot. Osztályellenságet. Itt h ez élő tanú rá. зш Ne tessék hnragudni, hogy berontottam án is, igy éjnek idején, de nem mertem magára hagyni... azt mondte, világgá megy... féltem, hogy valami butaságot csinál. Apó, gyere csak ki, hazajött a fiad. Szörnyű! lakoljatok már le. Biztos ne* is ettetek még semmit vacsorára, /hálóköntöse en jön ki a hálószobából/ Mi történt fi um? Mi ez a késői látogatás? bemutí tom a barátomat és egyben osztóljűllenségemet • •. z borz;sztó! Képzeld Apó, kirúgták ez egyetemről. Beszélj fiern, mi történt? Vége «s álmaimnak... Pa felhiv ttak vclami fegyelmi bizottság elé, benn az egyetemen, és közölték velem, hogy a klerikális reakció képviselője v©g„ok, osztályellenség, Bieg ilyesmi, és hogy hogy képzelem én azt , hogy a magyar nép megengedi, hogy én mérnek legyek. Javasolták, hogy nézzek valami munka után, de sürgősen, mert ebben az országban nincs helye az ingyenélőknek• Mé e, ez nem biztos, ne tessék elkeseredni. iAsgigértem öcsinek, hogy megpróbálom... Kekem komoly szavam v n a ÖI&Z ben, meg fogom mondani, hogy én jól ismerem őt, itt valami félreértés lesz. Köszönjük, fiam, siáitŐkéssságedst, azt hiszem hiábaV ló lesz minden próbálkozásod. Nehéz időket élünk, Isten