Szamotrakei lelet; Q 5889

- 4 ­Pincér: bem gyónás ürügyébe:^. Hanem majd elviszem a Pátert ha gászni az öbölbe. Ott egészen magunk lehetünk. Azért majdjha a parancsnok társaságában a tisztemmel besz éiget, érdeklődjön az itteni horgász­lehetőségek iránt, mondja, hogy szenvedélyes horgász és kérdezze meg kivel mehetne el szaoaaidejében horgászni. Vagy az orvost fog­ják ajánlani, vagy engem, ki ketten «agyunk itt kikiálltott hor­gászom. majd engem válasszon partnerül. Páter: Kendben van, de most közeledik a parancsnok a tisztekkel. /Távcsővet leteszi és vigyázva várja a parancsnokot. Strong pa­rancsnok a hátsó bejáraton bejön három tiszttel és^örmesterrel, utóbbi a táskáját hozza. A papp felé megy. Kölcsönösen tia; teleg­nek.^ • Páter: Alezredes Ur Bartha Pál tábori lelkész vagyok, tisztelettel jelentkezem. A hadtestparancsnokiág rövid szolgálattételre ide rendelt. Irataimat megérkezésem után átadtam az ügyeletes tisztnek, aki rendben taLálta. Strong: Strong alezredes támaszpont parancsnok vagyok. /Kezet nyújt/ Üdvözlöm a Pátert, érezze jól magiát közöttünk és legyen jó sikere, feár kötve hiszem, hogy ezeknek a banditáknak femete lelkét fehérre tudja simalni. Be próbálja meg, ha ez a parancsa. A magam részé­rél szivesen befizetnék 10 dollárt, arra a látványosságra, ahol őrmestert mint megtért bárán^kát mutogatná^, amint szelid bé­getés között mellét bűnbánóan verdesné a gyóntatószék előtt. Red: Verdesné a tüzes istennyila a gyóntatőszéket, de nem én a melle­met, hogy a mennydörgős ménkó csapna be /észbekap/ ó bocsánat Főtisztelendő Páter, nem akartam megbántani, bocsánatot kérek. Strong: Д^ jő hogy észbekapott és nem csicseregte el népies zamatu áriáinak egyikét. A páternem különös fi gyeimében ajánlom iieWőrmes­ter igen gazdag és iiia^aza szines kifejező kézségét, mely felöleli mindazt amit sokat tapasztalt mérges őrmesterek és felbőszült kikötő munkások találékonysága nyelvi szolamokban az utóbbi év­tizedben kitermelt. Igen figyelemreméltó. Red: Bocsánat Páter!

Next

/
Oldalképek
Tartalom