Kétféle (167 felvonásos színdarab); Q 5884
ЯШШШЁ - 5 Zoltán Ilonka Péter Ilonka Péter Ilonka Péter Ilonka Péter Zoltán Péter Zoltán Ilonka Zoltán Mutatván y. Verődő moralista iró, akár a szerző, még nem döntötte el, elfogadja-e azt az államot, amelynek törvényes fizetési eszközét évtizedek óta elfogadja. Veretes nyelvi szépségek, ilyenek, hogy "Kivérzett hazám tanúságt tétele"stb., dögunalmas, 12o telt ház« Beleznafr portya Kuruc tárgyú népi daljáték; egy Istráng, esetleg Petrence nevü öreg paraszt beolvas a labanc generálisnak, tulajdonkéjVe^lniniszteriumi főosztályvezetőnek szól, de nem lehet bebizonyítani, nem illik rajta megsértődni; cigánylányok táncra perdülnek, a harmadik felvonásban bejön maga a nagyságos fejedelem is, igazi élő lovon; • Л , tombolo siker, három vidéki szinhaz átveszi* Azért látod Péter, Zoli nagyon érti a színházi dolgokat. Én pedig nem értem. Igaz? ч He magyarázd félre/amit mondok. Tudod, hogy tisztelem a te nagy tehetségedet, csakhát ugye az élet Az olyan, amilyennek alakítja az ember, f Sokan alakítják sokfél ekéjéén. Az élet törvényei ... Azokat mi hozzuk. Legalábbis igyekszünk. Meg aztán itt bizonyítani kell. Én hiszek benne bizonyíték nélkül is ... de itt . ., A drámám! Az semmit sem bizonyít? Fütyülnek itt a te drámádra! Kérem, abbahagyhatjuk. ' , Hát ez most becsavarodott, ez a nagy iró. Akkora a lelke, mint a magnitogorszki cementgyár. Segítsenek egymáson! Cimet már adtam. Most jöhet a lényeg. Humor! Ho mit szólsz színházunk előregyártott humorelemeihez? /két