Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003

- 96 b­Д. ki alany s/ 2. kislány; Elektras Oreazteez; Elektra; Oresztész; mert egy kicsit fáztál, egy kicsit éhez­tél, egy kicsit féltél, de egy kicsit irgalmas is voltál... Venszen az igazság, hiszen mindezt elrontaná! Igazad van, Oresztesz! Gyönyörűsége в dolog a szerelem! Azt mondják, a szeretők sohasem hagyják el egymást. Alig távoztak egymástól - mondják - máris futva jönnek jönnek vissza és egymás karjába kapasz­kodnak, Bárhová menjenek is, mindig össze­találkoznak, A föld gömbölyű azok számára, akik szeretik egymárrt. Mar mindenütt ta­lálkoztam azzal,'akit szeretek, pedig még nem is ismerem. Ezt a szerelmet akarja el­rabolni Elektra tőled is, meg tőlünk is az ő igazságával. Mi akarun k szeretni. Menekülj Elektrától. Oresztész! Ébren vagyok, nővérem. Ébredj fel ebből az ébrenlétből és ne hallgass ezekre a lányokra! 0, Elektra, bizonyos vagy benne, hogy nincs igazuk? Bizonyos vagy benne, hogy nem hetykeség, ha az ember éppen ebben pz órában igyekszik önön nyomára akadni?

Next

/
Oldalképek
Tartalom