Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003

- 59 ­Elektra: Orestesz: Elektra: Klyteimn.: Elektra; Klyteimn. : Elektra: Még nem volt időnk beszélni sem az én anyám­ról, sem az övéről. De mihelyt elmégy, be­szélünk róluk. Elektra! Ez minden, amit mondani tud. Ha a kezemet leveszem a szájáról, a nevemet mondja meg­állás nélkül. Semmi mást nem lehet kivenni belőle. 0, férjem, most már szabad a szádad, csókolj meg! ' Micsoda szégyen! Ez az őrültség volt hát Elektra titka? Anyám előtt csókolj meg! Ég veled! Nem hittem volna, hogy olyan lány vagy, aki az első jöttmentnek odaadja magát. Én sem hittem volna. De eddig még nem tud­tam, mit jelent: az első csók. Klyteimn. Oresztesz: Elektra: Orestesz: /Elmegy./ 8. jelent, v Elektra, Orestesz, A koldus. Miért gyűlölöd ennyire anyánkat, Elektra? < Ne beszélj rólaj főképp róla ne! A boldog­\ ságunk kedvéért képzeljük el egy percig, hogy anya nélkül születtünk... Ne beszélj róla. Mindent el kell mondanom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom