Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003

- 32 ­Égisz to az: A koldus: SgisztoQz: A koldus: Egisztosz: A koldus: Elnök: A koldus: Elnök: A koldus: Megengednéd, hogy tovább beszélgessünk Elektráról? Beszéljetek csak, beszéljetekl Meg kell azonban mondanom, hogy néha megfoxditva is történhet. Sok halott ember ugy néz ki, mintha ökrök, disznók és teknősbékák he­lyett haltak volna meg, nem pedig maguk he­lyett. Lámpással kell keresni az,olyan em­bert, aki másokért halt volna meg vagy pe­dig magamagáért.., Láthatjuk őt? Kit? Elektrát... Szeretném látni őt, mielőtt megölik. Elektrát megölni? KI beszél itt Elektra meggyilkolásáról, Tel Szó sem volt Elektra megöléséről! Nekem van egy tulajdonságom« nem értem meg az emberek beszédét. Nekem semmi műveltsé­gem sincs. Én magukat az embereket értem meg... Te meg akarod ölni Elektrát. Egyáltalában, semmit sem értesz, te... te senki. Ez az ember Egisztosz, Agamemnon unokatestvér« és Elektra az ő kedves, sze­retett huga. Talán két Elektra van? Az egyik az, akirőE

Next

/
Oldalképek
Tartalom