Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003

- 137 b­/Egi SZtOBZí/ Elektra: Egi sztoez: Elektra: Egi sztosz: Elektra: fgi sztosz: Klyteimn,: sugárkoszorú, б volt! Az Ösak a felkelő nap egy sugara volt. Min­den koszos kölyök, kit reggel megérint egy sugár, királynak képzeli magát! Kételkedsz őszinteségemben? Sajnos, nem kételkedem! A te nyil*ág«dról ismerem föl az istenek képmutatását, rossz­akaratát. Az élősdit igazzá, a házasságtól 4 * rőt férjjé, a bitorlót királlyá változ­tatták! Szégyenem nem volt eléggé szánan­dó a számukra. Téged, kit mélységesen meg­vetettem, ime, a becsület bajnokává avat­tak, De egy varázslat nem fog sikerülni nekik» az, mely a bűnöst ártatlanná vará­zsolja. Ebben a kérdésben én döntök, nem pedig ők! Nem értem, mire oélzol? De! Egészen kicsit érted. Nyied ki a fü­led és meghallod mi van a nemeslelküséged mögött! №igyarázza már meg valaki, miről beszél ez* itt! Kiről beszélhet? Miről beszélhet egész életében? Arról, amit nem ianee!... Apjá­ról, akit nem is ismert. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom