Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003
- 12o /Egi sztoez:/ Klyteimn,: Egisztosz; Elnök: Egisztosz: Elnök: Egi sztoez: A koldus: Egisztosz: A koldus: Egi sztosz: A koldus; hadi szállás. Én is itt vagyok! Örülök neki!... Üdvözöllek, királynő! Én i8 itt vagyok, Egisztosz! Jól van, elnök. Szükségem lesz a szolgálataidra. Ráadásul még sérteget is minket! > Mi történt veletek, hogy ilyen furcsán néztek rám? Az történt, hogy a királynő egy hitszegőre vár, Elektra egy ismeretlent, Agáta » / egy hűtlent. Az elnök szerényebb* ő azt várja, aki a feleségét szokta simogatni... Tfged várnak! És te nem vagy az, aki jön. Ugye, valóban nincs szerencséjük, koldus? Nem. Nincs szerencséjük! Néhány akasztófáravalót várnak és egy királyt látnak belépni. A többiek nem érdekelnek... De a kis Elektra számára bonyolódik a dolog. Azt hiszed?... Én ugy vélem, hogy nem Tudtam, hogy meg fog történni. Már tegnap megmondtam. Éreztem, hogy a király, előbbutóbb, megnyilatkozik benned! Volt hozzá erőd, megvan a korod* itt az alkalom, no meg Elektra közelsége. Szívszélhűdés is