Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003

Oresztesz persze éppen azt álmodja, hogy zuhan lefelé, de ez csupán a szívtől van. I Elektra semmit sem tehet. Ellenben éf ki­rályné hasonlit valakire: azokra a péknék­re hasonlit, akik nem hajolnak le elszórt aprópénzükért. Azokra a majompofáju pin­csikre hasonlit, amelyek álmukban meg­fojtják legszebb kicsinyüket, utána meg nyelógatni kezdik, ahogyan a királyné nya­logatja Oreszteszt, pedig nyállal még soha­sem csináltak gyereket. Olyan világos a történet, mintha csak ott lenne az ember. Mindent megmagyaráz, ha föltesszük, hogy a királyné kitűzött egy gyémántos raelltüt, és hogy egy fehér macska ment arra. Elektrát a - jobbkarján tartja, mert a kislány már ne­héz, a csecsemőt egy kicsit távol magától, a másik karján tartja, nehogy a tü megkar­colja vagy a bőrébe fúródjék... Királyi ék­szer nem való dajkáláshoz... A gyerek meg­látja a fehér macskát... Hiszen egy fehér cica olyan szép« egy darabka mozgó fehér élet, fehér szőrrel... A gyerek rácsodil­kőzik es megbillen... Az asszony meg önzo. Mert amikor látta, hogy a gyerek meginog, nem kellett volna mást tenni, mint kisza­badítani a Jobbkarját, a kis Elektrát messzi

Next

/
Oldalképek
Tartalom