Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003

- 117 b­Használjuk a te kifejezésedet: házasságtö­rés! Amikor nem tudok aludni, mennyit si­mogatom azt a fát, hát?it fordítva neked. Olajfából készült. Milyen édes is az olaj­bogyó és milyen zamatos neve van! Ha az utcán az olajfa nevét hallom, megrezzenek, A szeretőm nevét hallom, A második házas­ságtörés, amikor kinyitom a szemem és lá­tom az ablakredőnyön be szökkenő fényt, A harmadik, amikor a lábam a fürdővízbe meri­tem. Megcsallak az ujjammal, a szemenmiel, a 1 , , talparamai. Megcsallak, amikor radnezek. Amikor hallatlak, amikor színlelem, hogy csodállak a törvényszéken. Akkor is meg­4 I csallak! Öld meg az olajfákat, öld meg a galambokat, az ötéves gyerekeket, a lányo­kat és a fiukat és a vizet és a földet és a tüzet!... Öld meg ezt a koldust is!... Mindegyikkel megcsallak! Köszönő» szépen! / / N> \ ' És tegnap este ez az asszony öntötte poha­ramba az orvonságomat! Én túlságosan lan­gyosnak találta! Újra forralta a vizet!... Most meg vagytok elégedve? Egy kis botrány a nagy botrány közepette, nincs ellenetekre ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom