Schiller, Johann Christoph Friedrich: Stuart Mária; Fordította: Lendvai István; Q 3019
_ 4 PABLET: HANNA: S hogy ip^güanj^Jjlfaminden szörnyűségét A böytön^Jíetének, íme most ílyeges gonosztevőt Idézik Trvény elé, bevádolván gazul Életre és halálra. Egy királynőt! Mint gyilkos asszony jött hazánkba át, Földönfutóként, népétől űzötten, Mert szörnyű bűnnel meggyalázta trónját. Angolhon ellen esküdött már akkor, Hogy visszahozza hispán Máriának Véres korát, pápistává tegyen Mindenkit Itt, és francia kézre adjon» Mért nem kötött hát békét Ediriburgban, Nem lépett vissza Angliánk javárai volna, semminőbb, I I S repülhetett vón, mint szabott madár, Amerre lát» De Inkább A „« ^«u., Hogysem lemondjon c ifraybár hiu Ciméről. És miért? Ma#t ámítottál Hazug beszédű aljaM cselszövők, S ugy véli, hogymint álnok, sJ^na pók, Hálót térit mssfld Innen Albic Gúnnyal tetézi még a durvaságát? £ Vagy álmodózhatott-e mindezekről, w I Ki erberarcot régesrég nem látott, M Csalj^porkolábja ráncolű homlokát, Ki&ez segédül, uj tömlöctartónak, ^Az ön haragvó öccse küldetett, Bár börtönében egyr több a rács»