„Tanácsos uram, kérlekalássan...”; Q 2656

: hintéssel belép/ , -.ássa tos tis te let a-m. • tanácsos i ran k éhleke lás san, nem tudom, méltó as ta tol-e né emlékezni EÖnyÖkÖs : /Végignézi, a tetszik neki/ lé­t ismerős az arc, de igy hirtelenében ... nera jut eesemb honnan. Hetyke ffjr : a májusi hőlepda-teán kérle alássan, nagybátyám, pen­deressy- ancser úuornok aa., alánsl... Könyökbe s /kitárt karral/ uctes öcsém, hát ars e, a na ynénéd mutatott be, az aranyos ke-.yelnes asszony! "e nyer ed a táncversenyt, igaz? letykaffy ; /ön elten/.- ?int mindenütt kárlekaláasan. Hanem az em é­kezőtehetséged t xt csos i ram ugy is tora remek. Kern cso­dálom, hogy ily-n fiatalon ilyen gyönyört poviciőb kerül tél. onyá cos s / la oénységgel/ á-óra som ér -e. es... én i -.az n .-.em kértem, sőt, terhes számomra, ... dehát egy szooiálls ü..y->s:.:tály élére muuapaäg, bel? ttain, ho j akárkit nem 1« et lue te.-, .ni. ..Ívé re 1942-át Írunk» Hetykeffy : nagynéném ia el volt ragadtatv? , mikor a hiv talos lap­bél felolvas - -eki kinev zéaedei. I .yanio, -ha éltŐz­t tol emlékezni, ma. un is posta kot lé-ét n v gyek... ze, mé csak szerényen, mint - gyakornok, t.i. a szi­i gorla okkal nem me,y a dolog ugy, mint kellene. cs : /tré. '•••a egfeaye eti/ /leroze... persze... a a tá.nc­vorsón ek, meg az. a s.»őke ki lány... • etykeffy : Az a menyasszony©m kérle aleaaa. - Bruder Plnolke, ' ci,-er államtitkár unoka ja. 'önyökös s Unokája! remek teremtés, kitűnő párti! Sznrrv cié. fiu vagy öcsért aranesolj kérlek, ti vei le letek szol -'la­todra? Hetykeffy : Hát éppen a menyasszonyom mist jöttöm hozzád kérl'ek­alassan. • Könyökös s Hehehe... házassági tanúnak akarsz meginvitálni? Hi? etyke fy : Sajnos, még ott tiera tartunk, lőbb a szigorlatokon kell v la hogy átvergődnöm. ;k ne a Pimpikéék ásóvá! ru men­nek nyaralni kérle'kaláesan és t-ivel ott i vett a Poéta üdülőt, mint hallottan, kériekaIánsan szeretnék beuta­lást kapni, a volnál olyan nzírea és egértől in fi' : á t... majd e :nér-o i a 'oi„,ot... o tud to mal ova- ég ­zolt női -b tegek és pályázat utján -lehetnek, a d ermze már le árt... de utánanézünk 'elves öcsém» raj á-vn i;*a­lán nen fog»mulni. /tárcsáz/ ellő... Hétfalüasy tit­• r ur t... ti x vesz Ceab ' ,... itt fiat-ér... ;orj át öregem, szertnók valamit megbeszélni.... /leteszi a te­lefont/ látod öcsém, nálam nihóa bürokrácia. "In ent a­zomial és mindent személyes en intézek. Hetykeffy : Páratlan vagy kérlokal<u.;san. int az angol köz lonöáz olyan szellemesen mondjai megfelelő emb r, ie ;felolő he­lyen. Hétfalüssy : /b robog, short nadrág, teniszing, ujjatlan pullover raj­ta/ Pa ano-olj velem édes bar .torn és and- n... önyökös : /bemutatja őket egym s hak/ Nézd Csabái , ez a gyerek Pendereasy ; ancser tábornok unokaöccse, jébarátom. Hogy is hiv :--k oséia.. •? "etykeify : /bokaös eütós/ Hetykeffy k on, árlekal; ? nan. Hétfalu. sy : / ezetráz, jől hátbavágja/ szevasz apafej, uvír hallo tam éled, - icső.ű ,,t szereztél a yoctánnk. Holt e: nm'tánc­verseny a télen, ahol lemaradtál volna Hetyke, fy j /boldogan/ Nem volt titkár uram kérlekalá- san, hálais­tennek. Hétfalüssy t u is sportember vagyok aoaf-ej, igy hát minden relor on rajta van a szemem, agam is a tenisz terén, talán már hallottad la a neveiet... vegyespároe ,;n... Bálványváry

Next

/
Oldalképek
Tartalom