Harsányi Zsolt: Grófkisasszony; Q 2071
12 Anna: És miért под. nősül? András: /ránéz, szünet/' Mert nem találtam olyat, akirül a nősülés ea zömbe jutna. /EL fordít Ja fejét, maga elé náz/ Vagy be van oly en, akkor nem merek ránézni. Anna: /la и iga elé néz, szünet/ Merva: félh&ngozy Но eb bill Qlégl Halljuk e szónokot! Mind: Halljuk! Uerve: /átnyúl és megkopogtatja ndrás vállát, az felnéz. Int Andrásinak, hogy szónokoljon./ András: /czonnsl feláll/ Méltóságos grófnő, mélyen tisztelt uraim! Illetékes helyről figyelmeztetés érkezett az én paraszti tudatlanságomhoz, hogy az etikett szabályai szerint nekem fel kell azőlfilnl. Rettenetes nehéz a szivem. Tudom, hogy akik itt vannak, mind végtelenül jók és kedvesek hozzám. Móg tai~n azt a szót is merhetném használni, hogy szeretnek engem... Hegedűs: / ôazintéiy' kn bizonyisten szeretem. Kondor: Saavamra mondom, én la. / a is őszinte./ Merva; Kagyon kedves. András: Hát én szónoklat helyett valami furcsát mondok, kik ma itt engem életemben 1egboldogabónak latnak, azok látnrk életemben legboldogtalanaubnak. ívhédey Anna grófnő őméltóságára emelem poharamat. Hegedűs: Tust! /köröttből az asztalon, a többiek is dörömbölnek, kacagnak, éljeneznek. Mind koccintanak nnával./ junyász: /benyit/ -zálem alejkim, Jó helyen Járok, ugy látom. Kondor: 1-03z helyen Jár, tisztelt uram, mi önt nem ismerjük. BUiyáaz: Édes egy Jenőkén, sajnálsz в szegény vándortól egy pohár pezsgőt? //.nnához, kezet nyújt/ Pardon, Bányász. Kondor: Megőrültél? Ml az, hog^ "pardon, Bdnyáea"? Tudod, hogy kivel