Hunyady Sándor: Erdélyi kastéy; Q 2055
33 /elnyomott dühvel néz végig a feleségén. Más baja van, más dolog miatt ideges a végletekig, dehát most éppen az asszony van előtte/ Nem érti ? - Feleltem azzal, hogy ne feleltem. /sirva fakad szégyenében, a könnyeivel küzdve/ Ez borzasztó I így bánik velsrc mindenki előtt J /Mosonyi a mellén karbafonja a kezét, igen nagy elégtétellel nézi az előtte folyó családi jelenetet/ /megijed, megbánja a durvaságát/ Hp szivem, na ! Bocsánatot kérek. /Mert az asszonynál nino zsebkendő, odakínálja a magáét/ /gépiesen átveszi az ura zsebkendőjét, megtörli a szemét He haragudjék, drágám. Hem sziveren beszélek róla. De sajnálna, ha tudná, hogy milyen hercehurcának megyek neki. Hogy irfcálom a hotelekben a20kat a klórmész szagú párnákat, /^agyon kedvesen, gyöngéden/ Jó, jó 1 Tudom, hogy ez nem mentség ! Itt osak a kegyelem segit ! /Elveszi és zsebreteszi a könnyes zsebkendőt, amelyet az asszony most vieszas.dott/ Erzsébet:/kinzottan/ Rendben van. Ádám: /keze tosókol/ Pedig ma már másodszor sértem meg, He küld Jön a pokolba. Csak egy kicsi purgatóriumra Ítéljen. Ha Jól van már, látoa, hogy kisütött a nap. /к másik férfihez/ Látod barátom - ez a házasság ! Egy kis eső, egy kis napsütés, „prilis. 13. jelenet Voltak, Katus, A mise. Ádám: F.rzs ébet: Ádám: Erzsébet; Adám: