Hunyady Sándor: A gyöngysor ; Q 2053

39 ­épen az amerikai filmeknél tanultam, hogy ott a legerősebb a hatás, ahol a történet nem nagyon bonyolult, ellenben alkalmas az éles lélektani helyzetnél fogva arra, hogy a színészek kifejthessék képességeiket. Nem tudom, sikerül-e a párbeszédek árnyalásával és majd a végső kifej léssel elérni célomat. De elsősorben nem bünügyi történetet akartam Írni, amelyben két aljas szándék keresztezi egy­mást. Hanem erkölcsdrámát, emberi sorsokat próbáltam ábrázolni, olyan mese keretében, amely unalom nélkül szolgál valamilyen szociá­lis tanulsággal,/ XXVI.A . Néhány gyors snitt megmutatja a "külvilágot". Sir Lawrence házát, a kétségbeesett Junet. A Grillt, ahol Andrée táncol. Az elegáns és zárkózott klubot, ahol Pinto barátai, a "felső-osztály" tárgyalja az esetet. Majd a rendőrség épületének börtöncelláin keresztül a gép visszatér a hivatalszobába. XXVII. Aapitány az asztalnál ül. Rendelkezik. Az Írnok a helyén van, LlŐtte áll a dijnok és a rendőr. A felügyelő kedélyesen cigaret­tázva könyököl neki az asztal szélének./ Kapitány: / a dijnokhoz és a rendőrhöz/ Értesítsék az őrizetbe vett foglyokat, hogy készüljenek, egy órán belül elmehetnek. Felügyelő: Most, éjjel? Kapitány: /megnézi az óráját. Még csak féltizenegy. /Felügyelőhöz/ Nincs okunk rá, hogy tovább itt tartsuk őket. Felügyelő: Nahát, micsoda patáliát fog csapni a grófi Bizonyisten félek, hogy valami kellemetlenséget csinál. Annyi nagy­fejű barátja van. Kapitányö Nem hinném. Tudja, kollegám, aki egyezer a mi vendégünk veit negyvennyolc órán keresztül, az nem igen folytathatja az úriember foglalkozást. Rajta marad valami szag. Felügyelő* Miért kérem? Kiderült, hogy ártatlan. Kapitány: Mit ér az ártatlanságával? Ha valaki rosszul néz rá,

Next

/
Oldalképek
Tartalom