Hunyady Sándor: A gyöngysor ; Q 2053
39 épen az amerikai filmeknél tanultam, hogy ott a legerősebb a hatás, ahol a történet nem nagyon bonyolult, ellenben alkalmas az éles lélektani helyzetnél fogva arra, hogy a színészek kifejthessék képességeiket. Nem tudom, sikerül-e a párbeszédek árnyalásával és majd a végső kifej léssel elérni célomat. De elsősorben nem bünügyi történetet akartam Írni, amelyben két aljas szándék keresztezi egymást. Hanem erkölcsdrámát, emberi sorsokat próbáltam ábrázolni, olyan mese keretében, amely unalom nélkül szolgál valamilyen szociális tanulsággal,/ XXVI.A . Néhány gyors snitt megmutatja a "külvilágot". Sir Lawrence házát, a kétségbeesett Junet. A Grillt, ahol Andrée táncol. Az elegáns és zárkózott klubot, ahol Pinto barátai, a "felső-osztály" tárgyalja az esetet. Majd a rendőrség épületének börtöncelláin keresztül a gép visszatér a hivatalszobába. XXVII. Aapitány az asztalnál ül. Rendelkezik. Az Írnok a helyén van, LlŐtte áll a dijnok és a rendőr. A felügyelő kedélyesen cigarettázva könyököl neki az asztal szélének./ Kapitány: / a dijnokhoz és a rendőrhöz/ Értesítsék az őrizetbe vett foglyokat, hogy készüljenek, egy órán belül elmehetnek. Felügyelő: Most, éjjel? Kapitány: /megnézi az óráját. Még csak féltizenegy. /Felügyelőhöz/ Nincs okunk rá, hogy tovább itt tartsuk őket. Felügyelő: Nahát, micsoda patáliát fog csapni a grófi Bizonyisten félek, hogy valami kellemetlenséget csinál. Annyi nagyfejű barátja van. Kapitányö Nem hinném. Tudja, kollegám, aki egyezer a mi vendégünk veit negyvennyolc órán keresztül, az nem igen folytathatja az úriember foglalkozást. Rajta marad valami szag. Felügyelő* Miért kérem? Kiderült, hogy ártatlan. Kapitány: Mit ér az ártatlanságával? Ha valaki rosszul néz rá,