Mikszáth Kálmán – Székely Jenőné: Töviskes látogatóban; Q 1327
jo«kar/uam. ©uja4i/E--ua»n© vegye I jctift^yk«.olyan о go: Így,szeret; nom be az édesap-® is igy lit ai mag -t. Marika :jgyan miért szeretni ezt? Jóskai/forron/Hogy 1-aaa aegpailyen helyes,dolgos,takaros ki#A nyt szeret a f fia. Marikat/nagyon zavartan/jóska Istenem mit beszél? Jóskan/t öle li/Ant »hogy az er.tett kedve a,nagyon nagyon - zeretem az első perctől kezdve,amikor meglit tam...d-з kioal 1 nykám,ugy@ maga is szeret engemet agy kicsit. karika :jápis llóre hajtja a fajét/Sagypn szere à em jróska, vógta lenül. Jóskayeli'-gadtauva/jiggyetlenem én édes кiesi 1 лук л/forró csók^leülnek a padra/.;agyoü fog nézni édesapja,ha bemutatom a jövendőbeli menyét,ilyen hamarosan. Marika: Jó ska,nem fogja azt megjt.ngdtdni az édes apja,-hogy engem maga elvegyen. Jóska: Gyermek, ezt meg honnan veszi? Marika tegnap mondta öáthy nekem. Jóska:Mit mondott? Marika:Azt mondta, hi ha ia szeretem én magát,nem leszek én a maga felesége aohasem^EBrü az édesapja nem engedi azt meg. J6akar/dühöaen/E onn an, tudja ezt,az a beképzelt majom? MarikatHallotta a maga édesapj ..tói,hogy ő nem enged kisasszony feleséget elvenni a fi лак meg......meg azt is monndta,hogy az 6 menyének egy pozsonyi mérőt fel*kel birni emelni és....és.... .én tegnap egész nap próbáltam,de hiia se hogy se birom/szints sirva/és ..azt hiszem,hogy sohas® is fogom birniJüt feleim: lui.. ... .és igy nem is leszek a maga felesége « Jóska t/meg csókol ja/ü-yermak, csacsi kis gyermek, ne sirjon,nó-nó kedves,hát ne sirjon,debizony a feleségem lesaz megl-tja,még ha az egész vil g ellen kellen© küzdenem is mag iért kicsi szivem,akkor is /megtörli a szemét/ííé most azt л szépen nevetni,egy ilyen siró menyasszonyt,csak nem mut átlátó ok be az édesap-nmiak. Mar ikar/bo Idogan/Lí em,nem sirok már Jéska»da megkérném mag ot valamire. JóskarMire aranyom? Marüatüe szóljon még egyelőre semmit se az édesapjának,de az enyémnek se. izeretaém»ha előbb megismeri. .• jobban az édesap ja,hát ha megszeretne és meg— bocs áüan ^»hogy nem ageszen ol, fan 1 ny vagy ok, m i at amilyent ő menyének szeretet volna. Jóska:AhQgy akarja kicsim,azt azonban kijelentem,hogy az őszei lakzizunk,ha akarja»ha nem b.rki is. Marikar/f elugrik/Jaj Istenem nagy bóldogsugomban,mind2riről elfeledkezem. Jöjjön Józsika segitaen virsgot szedni az asztalt akarom még feldisziteni. JóskaEürömmelMiansm az ebéd jó leasz e Marika,mert az édesap mhoz vezető a± utat legkönnyebben a gyomrán keresztül találja meg ,viszont az is igaz,hogy az édss-any mon kivül,még nem igen főzött kedvére senkisem.á/fcel dolg ,ban igen nagy kritikus.. Marika:;/kedv©s©n/Legy®n giyugodt oiklovicsné a maga^édesann^áfcél ment férjhez ott szóigált magukn -l évekig,mígtudakoltam én tőle jóelore már mindent az édesapja kedvenc ételeiről./elmennek balra/ /'iöviskes/Gróf és Zajtay jönnek jobbró3/ Gróf:Aa i'övdskös uram nehezen megy a v laszt ás? Zajtayrhgéaz délelőtt járjuk az erdőt,mégsem akadt megfelelő" fáhőz,nemzetes uram. SöviakearHút hiza nehezen, tudok választani/különösen a tiz darab ajándék fát tudom igen nehezen kivolaszt aai.^ert bizon zokon ne essék kegyelmességednek, én megnézem minden lónak a fogát igy ht nem tarthatok az okkal, akik azt tartjhk,hogy ajinüék lónak ne názdx a fog-t .Assz ondom,ha mán ajándék, hut legyik 1 tószatja. drófí/nevet ve/Dehogy veszem zokon löviakes uram,csak v -lssszon olyant amilyen kegyelmednek tetszik•Rendelkezésére áll az egész erdom.Csak attól tartok »hogyha igy halad a v laszc -asal kegyelmed ma sem igen fog haza érni* Bolonyora. íi! övi ake srH ász* nem olyan fontos nekem a hazamenet el,maradhat ok én akármeddig ha csak terhére nem vagyok*GroirSekem ugyan nem»sőt örülCEk,ha minél tov bb marad nálam Föviskes uram. xöviskesaAkkor meg rendbe vóna a dolog. Zajtayt/Az ^asztalhoz megy/fessenek helyrt paranosólni a teritett asztal mur var reánk........ üöviskastAbhiza igen üdvös, dolog lessz,ebbe a sok gyüvés menésbe aeztán alaposan megéhezik az ember. G-róf :Az bizonyos jó étv -gyért magam sem panaszkodhatom.Igen okos dolog volt magától liszíartó ur az ebédről ilyenfórmán gondoskoââi.