Berr, Georges - Verneuil, Louis: Az ügyvéd és a férje; Fordította: Stella Adorján; Q 1276
Ail drá » Colette» Áaáx&i Colette» André i Colette : André I ^ • r- M [ t + • Colette» André I Legém/ /leteszi a kagylót/ Szegény.. ie 35 esztendeje iesi illába a becsületrendet ...Pedig ez .pl;/ an hülye. Bint a másik» . r.„. с-Шл;? t>i г fonál i • • • ? ezen* ь • .. Üb Цу ani s 1' ad zsa kokszot rendel tem nála..» lésen? í iBfif a ft a«r .r hC ic r B« de t . ». /megeszi az utolsó falàtht/ Byisauk. ki a dobozokat! lifiyes. kutasd az uj ruhádat! Azonnal I „ t —В ruhát hozták. Col ette» André * Vslentini André » Valentin» André : .Col ette i André i Col ette» Valentin: Colette » And ré : Col ette t i ndré : Col ett r î André i Colette« André : "тз^увп J&blaog voi Igazán? Igen» fmhr*-, iW'г f li' f f i «i r j hcgy érdekelnek a ruhák, Tz már egy-dei-cs-it aet jelenti, hogy kezdesz, - hogymondjamcsak - asszony...feleség 1 enrd, akinek ruha kell... :"yU t а nemjóját! hiszen ez egy -ugy-VrlH tüiri Persze, hogy az! líit gondoltál? Azt remélt rz\, hogy egy kosztüm, vagy eetályi ruka# /kiveszi e. ï' ь *л sisak! /col ette fejére teszi/ Jaj de szép! !agának tetszik? Gyönyörül Az életben ne lásson szebbet* /a taltrban fel és' alá jár/ Ke, ez lehetetlen! Si bej van? Ilyen szűk ujjat eaabni, efcfeca nem lehet beszélni! Az még csak megy hogy: "Mvatkoat ssal a polgári perrendtartás ennyi és ennyi paragrafusára, kérem a keresetet elutasítani. de nz, hogy ""Psk^dt uraiia... * na máris kiszakadt 1 A, es nem bűnügyi ruh»! Vissz© kell küldeni Zseninek! Hány óra? . • ' ' ' Fél öt. émesí íe most még felejtet kell fogadnom! /Felnyalábol néhány aktát/ Micsoda robot! Ja látod ! /Xelíl -a ir asztalhoz/Varrunk!.. ,Val<-ntín,kér< . z mbigni aktákat! /Andréhoz/ láat, nem akartál mondani drágám? fjem. Csali azt,hogy köszönöm, drágám. te hogy majd вг'зког próbálok szerencsét! Hogyne• • .hogynet • •amikor parancsolod.•• Amikor parancsolom! :s l-t ywau i 'ellen nem hoznak törvényt, 'V n^l, 11. icí^l /kimegy/ рл/