Hall, Jan: Riadó Pont L’ Évéque-ben; Fordította: Székely György; Q 1097
ч -58Poche: Remek. De hol lehet ez a Billa? /А kioszk megremeg.' 2,csendőr: Jelentem alássan... Pochette: ...miniszteri biztos ur... 2.csendőr: Miniszteri biztos urnák jelentem alássan, hogy Billa igazgató urat a szököt.t fegyenc nyomozása közben, itt láttam. > Poche: Világos, az előbb még velünk volt. Pochette: Az igazgató érthetetlen túlbuzgósága. Szervezetlen akció a säját szakállára. Poche: D,, emberileg érthető! Végeredményben a s ját ügye. /А jár^ őrhöz./ Uraim! Önök északra, mi délre indulunk! Meddig tart az ut oda-vissza? 2.csendőr: Az országútig és vissza tizenöt perc, Poche: Jó. Tizenöt perc múlva itt találkozunk. Aztán ügyesek legyenek! /Л csandőrök tisztelegve elvonulnak./ Frederic: /Ъеsompolyog/ Szép jó reggelt, uraim! Poche: Látta Billa urat? Frederic: Látni láttam, de nem találkoztunk. Poche: Mindenki ezt mondja. /Fl Pochet.tel./ / 10.jelenet Frederic, Nova, Billa. ч Nova: /előjön a strandkosár mögül/ Frederic! Frederic: Reggelt, főnök! Nova: Hova mentek ezek? Frederic: /Mind a két irányba mutat./ Főnök, hoztam egy fürdőköpenyt Billa urnák. Nova: Nem kell itt semmiféle fürdőköpeny. Menj aludni. Frederic: Oké, főnök! /А strandkosárhoz megy, kényelmesen elhelyezkedik benne és a köpenyt a kosárra teriti./ Nova: /a kioszkban lévő Billához/ Gyere ki, dagi! Billa: Paul, mindennek vége. /habozva mászik ki/ Hova: Szedd össze magad, Fernand! Ezeket mér el tudjuk intézni, ч Nem érted a szituációt, mint általában. D p ha kitartasz, minden rendbejön. Figyelj ide: ezek Paul Novát keresik.