Solt Andor: Vezérfonal a magyar színház- és drámatörténet anyagához (Kezdettől Katona Józsefig); Q 686
- 29 Tökkolopi naplopo parlagi gavallérok. ő jellemük megformálásában nyilatkozik meg a pedagógus Csokonai a legközvetlenebbül: azt példázzák, hogy milyen ne legyen a magyar ifjúság. Hasonló didaktikus célzatot szolgál Muzsai elbeszélése volt gazdájának öt fiáról, akik a nemesi gavallérok társaságában eldurvultak. /III =ij../_Betrieger_ » a pénz szerelmének sklávja", - alakja a bomlásnak indult feudalizmust felváltó társadalmi rend árnyékát vetiti előre.: azáltal, hogy német, tökéletesen érzékelteti a magyarság ke -tos kizsákmányoltságát. A legellenszenvesebb figura a nagyhasu_gvardián_: noha személy szerint nem szerepel, levele nyomán szinte fizikailag érzékelhetjük cinikus képmutatását, fanatizmusát,.alacsonylelküségót.Ezt a torz társaságot az urak zsoldjában álló, erkölcsileg is kizsákmányolt, megnyomorított alkalmazottak: l£oványi i_KÖteles i és a hajdúk egészítik ki. Muzsai_és_Csikorgo ;illetőleg Éva_ / tt:n rontraszt_figurák: szerepeltetésüknek az a célja, hogy a. pozitiv hősők, Tempefői ós Rozália jelleme jobban kidomborodjék. Szuszmir szólaltatja meg a népet. Láttuk, hogy Csokonainak a 9o-es évek elején még tisztulatlan fogalmai voltak a népiessógről; a "bohó kalefaktort" is komikusan ábrázolja akárcsak a darab elojén Temperáit - de nem ellenszenvesen. Mindezek a szereplők élő alakok. Csokonai felhasználja az alakformálás plasztikus színpadi eszközeit is /maszk, ruha, gesztus/, de az ábrázolás valószerűségét elsősorban a kifejezés, a párbeszéd és a monolog segítségével éri el. Hőseit tipus funkciójuknak megfelelően beszélteti, a szereplők jelleme a szóhasználatban, a szóképek jellegzetességében, hangulati árnyalatokban. is megnyilvánul, .t Tempefői nyelvében is hiven tükrözi a korabeli Magyarország társadalmi ellentéteit, műveltségi viszonyait, figyeljük móg Tempefői és Rozália választékos hangú, gáláns_ párbeszédeit /l.2, II. 8„/ s ennek éles ellentétet, a főuri_térsaság_üres__fecsegésót /I-. 5 • II : a durva hajduk_nyers_kitöré seit x Tökkolopi izgatott felháborodását /III.6./. Páter Köteles a gvárdián levelének átadásakor kenet; £2Íá22_han£on_boszél_ /IV.7./, később, amikor szomorú sorsát elmeséli, természetes őszinteséggel nyilatkozik meg. /IV.8./. Csokonai hőseit nemcsak jellegzetesen, hanem _szinszerüen_ is