Pogogyin, Nyikolaj: Amikor lándzsát tőrnek; Fordította: Áchim András; Q 661

TjdAj íepa, mi sétálunk egyet. KARTAYIN» tavin hóva tünt? BRESKOt Seer in tea ugy dönt .tt, hogy elk is éri a maguk igéaetee vénK is uszony Át. KARTAVIN: Hazudsz. BKESKO: ' Legalábbis hiaem. KAFt TAVIN* Az ördög bujt belém, hogy áfcjeeekának konyakot ajánlot­tam. -ó egyáltalán, annyira neveletlen, zabolátlan, érthetetlen, .iát jó, msajetek, mert egyébként még ujabb fordulatok adózhatnak a teritett asztal mellett. /Lida öt ureeko el. be Viktorija/ VIKTOR UA: Hova, hova?*.. HöVa igyekeznek? KARTAVIN /enyne kárörömmel/* Elmentek sétálni. Nekik sera tetszet­tek =•. Hej«. megjegyzései. VIKTOR IT AJ NEU, ITT valami MÁÉT sejtek. Tudom én. Mily AH hűtlen ember 1 ­KAR TAVIN: J® Hova tunt Savin? /Hívogatja/ Szergej! Ugy létezik, elment. Attól tartok, hogy összekapott Vágy iramai. $e az egész miből is> indult ki? Vagy ugy, igen... Elevenek, holtak... Valami kandidátus. Eztia-bőse sueágot,elrontot­ták az egész estét! 1 IAÄSODIX KmP x / oéEBAKOV szobája, igény te len berendezés, két poloon, könyvek, ugyanaz nap este. EzoXje Georgijevna egyedül O1V«B , ma jD beront Zoja, fehér köpenyben/' RZOPJA: SOJA: SZONJA: kedvesem, végre! .vir egy óra. , tudományos tanácsnak vé­rgen. á HA er ettem volna megtudni, hogy a férjétől, hogy mi tortént náluk, de csak e^yre aeVet. NevetV... Akkor rosszul áll az Ugy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom