Gorcsakov, Nyikolaj: A színházi előadás rendezése; Q 603

32 ­zásának munkamódszere mindenkor a következő legyen 2 a rövid soro­kat, a tömör párbeszédeket teljesen külön/ önálló jelenetekként kezeljük. Mindenekelőtt azon kell munkálkodnunk, hogy a szó­banforgó kis rövid szöveg ne v'ljék mellékessé, ne sikkadjon el, hanem a közönség jól hallja» Azokat a színészeket, akik ezeket a mondatokat mondják, a legelőnyösebben kéül elhelyeznünk a szinpa­don /ugy, hogy a terem minden részéből jól láthatók és jól hall­hatók legyenek/ a A szerep szavait a külső kifejezés eszközeivel, a mozgással, a szemek játékával a mimikával stb. is alá kell tá­masztanunk, Az egyes mondatok között meg kell tartani azokat a má­sodperces szüneteket, amelyek a következő szavak feletti gondolko­dás benyomását keltiki pontosan meg kell állapítani azt a "sorok közé irt" értelmet, figyelembe kell venni a szerző utasításait. Trenyov darabja nyelvezetének az a sajátossága,hogy kifejezési forma szempontjából világosak, s ugyanakkor mély tarta­lom is megtölti őket. Például: "Az uj világot vérrel váltják meg." /Ljubov Jarovája// "Van tiszta vér, de lehet romlott is: ezt meg kell csapolni" /Koskin/; "Pisztolyok nélkül... nem lehet forra­dalmat csinálni" /Koskin/: "Én még álmomban sem feledkezem meg ró­la, hogy ezredes vagyok és még hozzá - csendőrezredes«"/Malinyin/. A darab nyelvezetét az orosz népi bölcsesség kincses­házának mélyéből vett szellemes részek teszik változatossá, s ez a szellemesség hol irónikus aosolyt, hol pedig szarkasztikus nevetés kirobbanását váltja ki. a nézőben. "Engedjétek, engedjétek Dunykát Európába". "A jó ve­zetőket az ördögök megették a kvasszal" - egy tucat hasonló mondat és kifejezés teszi a "Ljubov^ Jarovája" nyelvezetét élővé;, világos­sá és szokatlanul gazdaggá. Érthető, hogy a "Ljubov Jarovája" szer­zőjének egyetlen•célzása, egyetlen vidám szava sem kerülhet kiikta­tásra a szinpadon ennek vagy annak az eseménynek általános értelmé­től függetlenül, nem kerülhet külön "bemondásra" abból a célból, hogy "jól megnevettessék" ; a nézőt s A jó szinész egyforma gondossággal foglalkozik az iró nyelvével, akár modern, akár klasszikus iró müvének előadásáról le­gyen szó, A színésznek nem csak értenie, éreznie és szeretnie kell a szerző nyelvezetét, de tudnia kell helyesen kimondani a mondato­kat, helyesen közvetíteni a nézőhöz a szerző gondolatait» E célból, a beszéd törvényeinek általános ismeretén túlmenően szükségessé vá­lik a szindarab szövegének úgynevezett logikai és pszichológiai elemzése is, A rendezőnők és a színésznek a hangsúly, a szünet, vagy a hanghordozás segítségével megfelelő módon ki kell tudnia emelni azokat az alapvető gondolatokat és érzéseket, amelyek a szereplő személyek párbeszédeiben, válaszaiban és monológjaiban rejlenek. A helyesen meghatározott gondolat, eszme diktálja a he­lyes cselekvést a színésznek. .A színésznek tudnia kell, hogy ki­nek mondta a gondolatot, A partner, akihez a színészünk az adott 1/3984. - Pné

Next

/
Oldalképek
Tartalom