Útmutató a művészetpolitikai előadássorozat hallgatói számára. 2. szám; Q 472

- 7 - ' 2• / Vlzinoei István: Shakespeare« Romeo ás Julia c. drámájának dramaturgiai elemzése. /A "Főpróba"cimü folyóirat 1955.E,szám/ " Shakespeare egymaga, fele a teremtésnek." /Petőfi./ "A szerelem izzó fénye perzsel éhből a darabból" - ir­ja Móricz Zsigmond az irodalomtörténet, valamennyi "Rómeó ás Julia" tanulmányával egybehangzóan. Ez az izzó fényű, akadályt ne mii«» merő szerelem évszázadok ködén át is akadályok leküzdésére, bátor­ságra, hősiességre nevelte és neveli nézők, olVasók millióit, Romeo és Julia egy gyűlölködő világban mert szeretni; egy gyűlölködő világban, ahol az igaz, emberi érzésekhez bátorság és hősiesség" kellett. Hogy ez nemcsak puszta szó,, ezt a fiatalok első megret­tenése is bizony it ja: X "Vak vágy a sarja vad gyűlölködésnek. Korán láttam meg, későn ismerem meg! Hová ragadtál, szörnyeteg szerelem?! Halálos ellenségem kell szeretnem."­fakad ki Julia, amikor megtudja, hogy " a derék, ifjú nemes, ki szivét meghóditotta, az ellenséges család fejének fia. Es Romeo is csak ezt tudja mondani"Vak volt szivem, ellenség rabja lett," De megdöbbenésük csak egy pillanatig tart, a szerelem erejével felülemelkednek a gyűlölködés elszemélytelenitő jellegén, /mely­re kitűnően mutat rá Lutter Tibor, irodalmunk "Romeo és Julia" elemzésében/ és utat találnak egymáshoz: "Csak neved ellenségem, nem magad, S te önmagad vagy, és nem Montague.' Mi Montague? Se kéz, se láb, se kar, Se arc, se test..., 0 válassz más neveti ..... Ha Romeot nem hivják Rómeónak, Szakasztott oly tökéletes marad Akármi néven."- — mondja a Capulet lány "Én zaeggyűlöltem tulajdon nevem, Mert néked ellenságod, égi angyal, Ha irva volna, foszlányokra tépném."De a nevet nmn lehet foszlányokra tépni, - Romeo életével játszik, Julia szülei haragjával, amikor megvallják egymásnak érzelmeiket: ' . "S e hely, hol állasz, vesztőhely neked, Ha rokonaim megpillantanak."-—— aggódik a Montague fiúért Julia, S bár tudják, nogy a családi viszály Íratlan törvényei ellen cselekszenek, nem tagadják meg szerelmü­ket, Morozov, szovjet Shakespeare-kutató "a társadalmi rossz szokások kifejezőjének" nevezi ezt a viszályt, A társadalmi rossz a feudális partikular izmus, /anarchia/, amely Romeo és Julia korában már meghaladott társadalmi forma, s fennállásával a pénzgazdálkodás, távolabbi értelenben a kapitalizmus és a nemzet ír üjiol a fordítót nen jelölöd neg külön, S£ószöly Dezső fordításából idézek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom