Babel, Iszaak: Marija; Fordította: Hernádi László; Q 400

- 38 ­gyerekeknek mán jobb életük leess. Be ez igy von j<51... /Oerzeezedi a . ez számait./ Gyerünk, kuzme... /Jelenának/ Meglátod, észre pe veszed, máriás meglesz... No, gyeriinK. /Kimennek. Jelene kitárja az ablakokat, a czobáb' betör a napfény ée az utca zaja. ab asrzony óvatoson megy a fal mellett, megtapogat ja a falakat, benéz a azomszédo pzobdkba, felgyújtja, majd leoltja a csillárt. Bejön Nyuaka, égővöröí^haju lány, kezében vödör és ab­iekmoaó rongy. Feláll az ablakpárkányra, feltűri a szoknyáját, alk­ját fénybe vonják a napsugarak, ügy áll ez obiakban, mint egy bolt­hajtásbon felállított rzobor - háttere a tevaezl égbolt./ Jelenni Nyu<o, elgyiissz o lnkáesz ntelőreV t Kyuea /Mély hangon./* Ho elhíaz - elgyüvök. Be mivel kínálás?... lelenai Velami crak akad... Nyuoai Naryon szereten a piros cukkorlit. / Hirtelen ének lni kezd élee hangján./ kesrze, távoli roandzau földön Vágtat egy büszke kozák. ' Balkéz- ujján fényes gyilru Játszik s nap sugarán. Ki szeretfjn adta néki i Buceujuk ezép éjjelén v S hiven Ígértei*>gy év múlva A tiéd, a tiéd leszek én." — • FügKny f' —

Next

/
Oldalképek
Tartalom