Babel, Iszaak: Marija; Fordította: Hernádi László; Q 400
- 24 /Kravcaenko aea felel,, hallgatózik, Vinakovezkij bejön, ráryujt, reszket a k. se. Aa ajtót tárva hegyta. Ijudmilla a díványon fekve air,/ TiezkovsakijiCaak nyugalom, Ijadallla yikolnjevna, »Ire férjh-z megy» kiheveri... >óra» Jaques, haza akarok menni... Vigyen hezaf Jaquea... Kravcaenko:Azonnal, -óra, ViazkovszkiJ«Oszlunk, oezlunk,uraim? kmvosankn»Azonnal, Dórs. ViazkovezkijíOazlunk.••? Ho, még gyet a hölgyekre... / Kravcaenko»Kgt nem lett volna szabad, kapitány. Viezkovözkíj:A hölgyekre, Jokov Ivcnico! kxevcsenko» Azt nem lett volna azabad, kapitány. ViszkovBzkij* Miceodát? Kravcnenko»Akinek trippere vun, az ne,nyúljon nőhöz, Viszkovezkij ur. Vieakovszklji/Parnncaoló hangon./ Mit »ondott? /Kla ezünet. a alráe abbamarad,/ Krevcaenko« Azt r-onaVju, hogy oki. ro-iorr*;. £ ... VirzkovpzkijíKravca-nko, vegye le a aaeaüvegét. frost kap egyet n #ofáj ra... Aravcaenko '>10#uz«a a revolverét./ Így ia Jő. /Xravcoenko lő. ktiggöny. A függöny mögül lövések, zuhanások, női sikolyok hallatszanak./ v. hla».. \. Azln i Mukovnyinék r-zobája. a eorokban, agy ládán, az öreg dajka alaslk. lámpa fénye az aztalra eolk. • atyerina levelet olvae fel Hjikovnyinnak. katyerina* «Hajnalban a törzaazázad kürtszavára ébredek. lyolora a politic '< kai osztályon kell lennem, én vagyok ott moat a mindenee... Oikkaket i^ok* a hadoaztály-ujeágba, vezetem as í-mlfabéte-irkolát. krán ujjonceink vannak* o beszédük a a woooruk nz olaazokrw emlékezteti az embert. A cári Oroszország évszázadokon át elnyomta,