Goertz, Heinrich: Maillard úr intézete; Fordította: Bárd Oszkárné; Q 385

- 29 ­Maillard: Pierre : Maillard: Pierre: Maillard: Pierre : Maillard: Pierre : Maillard: i»e Pique: Salsafette: Maillard: Le Pique: Bernardine : Maillard: Pierre : "•ai?JLard: Pierre: Maillard: Pierre : he Pique: De Pierre, hi: zen ezt tudjuk. Hát akkor hadd szolgáljanak most a többiek. Hadd legyen egyszer már mindegyik lent és szenvedjen, borra! Egy­formán jusson mindenkinek mennyország és pokol! Csak várd meg, amig kijutunk ebből a válságból, aztán jöhet a zabálás, a nők és minden. Becsületszavaimra! /nem fogadja el a kinyújtott kezet/ Egy szavát sem hi­szen, uram. A barátod vagyok, onj, vigyázz, nehogy Sörensen meg­lepjen bennünket, Pierre, menj iz ablakhoz. Igenis, most az ablakhoz megyek, uram! /az ablakhoz megy és észrevétlenül integet kifelé, hogy Sörensen siessen be./ j eg iaa bedugom azt az izgágát a pincébe - mielőtt még elárul minket a kémnek. Punktum! - Az ülést folytat­juk. A vitát nem folytatjuk. Ha nem tudtok egyetérteni a felfogásommal ... Most kiadom az utasításaimat és a határozatom törvény. - lég mindig nem törődik .-adeleine­ne 1? Hen, "iután Madeleine egymaga nem boldogul vele, nekem kell őt hatalommal és vagyonnal csalogatnom. Hatalomban és vagyonban p legyen az első haszonélvező utánam. 'ligaz­gatóva teszem. Egy kém, fölöttünk? A gyonverni! Mert van ám itt diplomácia! Igenis 5 Diplomácia. Pfuj! '•e kiabáljatok ugy, tökfejűek! /Pierre-hez/ Még ott van? Nincs. I Nincs?! Hat hol v^n? lighanen körüljárja a kastélyt. /Pierre-hez/ Gyorsan utána! nehogy szem elől v szitsd! /a mélyedésbe megy, ott várja Sörensent, magában/ Meg­mondom Söronsennek, hogy Maillard kicsoda. És akkor Hörensen megöli Maillard-t. Akárhol találunk rá, amint egy sziklán ül és a verej­téket törli magáról, vagy a kastély körül sétál - meg­öljük azt a nőcsábászt! /kinyitja kését/

Next

/
Oldalképek
Tartalom