Fajko, Alekszej: Ne csinálj magadnak faragott képet; Fordította: Hunyady József – Horváth László; Q 379
Siet* kl..." Márfa Petrovna » /kávé»kannát hősbe/ 2 esrék, Jé forró» Kuvallisev : Eem törtónt Beásni mainknál? Márta Petrovna: /ijedten/ Mórt? Kicsoda? KUVP.I Uscn^ Glafira Leontyevna valahogy olyan furcsán becséit velem telefonon, /rág/ £lsőr ndti pirog. jftár^ rovn>» fogyassza egészBÓggel.Otthon úgysem igen kcn -estetik magát ijesmivel. Kuvaldisev : /rág/ Most is olyan nokat dolgozik? i-iárfa betrovna : Megint reg ; el Ég ült as lró&sstálnál. Kuval isev : le eng: od je neki. { Kárfa letróvna : Próbálja meg maga megtiltani neki. Amit Glésenyka egyszer a fejébe vesz... kuvaldisev : A doktor ©1 szokott jönni? Márta letroyna i Ge-benós. Csakhát, a mi »úrnőnk* $ár torkig van veJe. A .t hi zsm, Glásenykának valami más baja van. Kuvaldlsev : Más? kicsoda? Márfa Petróvna » Hát, a lelkiállapota... Maga ritkán látogat meg bennünket, Kásáján Platonovics. /Bejön Glafira, frissen, raegf sül'rödve, könnyű selyem» ruhában/ . Glafira i Szervusz. /homlokon onóköljc Kuvaldisevet/ Hogy v gy? Hogy szolgál az egészséged? Kuvaldisev : /kezetcBÓkolvo/ Az enyém o ak rendben van, de... azt mondják, hogy te... Glafira : Sok hiábavalóságot beszélnek nálunk és s« eretnek túlozni. />ilrfa Petróvnának/ le yen olyan kedves, töltsön nekem is egy osésss kávét, ellenőr elvtársnő. /Márfa Petrovna kávét tölt/ ^v aidinnvt Hoztam neked valamit... /kibontja a ocorcagot/ Glafira» O errel óta mindenki elhalmoz ajándékokkal. Muvaldlsev : vlondolkodtam, ondl odtaa ós tudod... megvettem... Kanalak.•• ezüst.•• evék nalak... Glafira: Hány darab? Kuvaldlsev: £ t tucat. • Glafira: Kaszjánl ... Kedves!...Minek nekem ennyi kanál?. Márfa Petrovna: /néze/retye a kanalakat/ Igaza vau, Kásáján Platonovics. As ezüst » az adudig ezüst. Meg azt is mondják, szerencsét hoz. Iszik még? Meg kell melegíteni. /A kávéskannával V4 MMTRRR A VFTWHÄW.