Baranga, Aurel: A boldogság titka; Fordította: Temesvári Andor – Buteanu Aurel; Q 366
LB $ Csacsi vafy... > DMt Egyedül vagyok^.. Ha^tudnád, mennyire szükségét érzem, hogy halljam eat, bony újra meg újra elismételd,., LI : üof'jjÄ gvccck v'.vy.,. DAN: Te meg a legrosszabb asszony, akit valaha ismertem. LI i Jol van... Kz úgyis az utolsó esténk. Mag egy pár óráig kibirss... aztán... vége... DM: Ida l LB: Tessék. DM: Ida ! ' , ; LB: Mondd ! DM: Lia ! LB: Igen. Hallom. Mondd ! Miért hallgatsz ? dt akarsz ? DLL: Semmit. Csak ismétlem a nevedet,». ágy... gyerekesen... a végtelenségig.,. Szeretem kimondani o nevedet... Lia, LB: Igen. DLL: Bukarestben nem tudunk majd oly gyakran találkozni, mint itt... ez halálosan elszomorit... LB: Hogy-bogy ? Miért ne találkozhatnánk ? Például az irodába^ DLL: Köszönöm. Ott tál szigaró a fegyelem 6b a szervezettség.». ott mindent betölt Marin Vuia szelleme. LB: Kérlek... Azért nem kell mindjárt szapulni. DLL: Megtiltod ? LILj A legjobb bar-' od... uMx Ez nem jele, ri azt. bogv nem vélekedhetekIgazságosan róla, L.L : Téged is megfertőzött iurára.,, állandóan azon jár az esze, Jkvu *oJtK/ hogy mit irbat még az emberek doszé^aába. Ez az asszony eljön a tengerre, és ahelyett, bogy élvezné a napot, az éjszakát, a csillagokat... " káderez"... DM: Látom, te is szapulod az embereket. De legyünk igazságosak: •. c. 1230 Fig. tip: se bat 31 rinduri X 65 semne