Tarn, Adam: Elrontott élet; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 364
- 49 - . Stefan . Micha* Stefan Micha* Stefan Micha* . Stefan Micha* Stefan / Micha* Stefan Micha* Stefan Micha* Stefan - Sil nea te vagy az? 3oosánat - azt hittea, Kordys meg. • Kordyszt várod? Akkor raé iscsak zavarlak? - Egyáltalán nem zavarsz, azt hittem, el sem jössz. \ - n döntsd ra' r kit v' rsz, hajlandó vagy-e velem \ szóba állni, vagy pedig abban maradunk, hogy itt sem \ voltara, > ne Mdd azt, hogy Kordysz vagyok. \ - /végre kiszakítja magát a munkából/ BOCBRBS iaeg - nera hallottara, Nos - miről beszélsz? - ^iber, pihenj egy kicsit, menj el egy hétre? - Mennék én, de nem futja az .időraj Most jöttem meg külföldről és már mehetek is vissza a következő kongresszusra. MiixzBborákjKkX Miért jöttél? - Oh, azt hiszem tárgyt<lan, csak arra gondoltam - elmehetnénk este valahová hármasban? - Kólára ttélkül,drágán. Menjetek a parkba, de nélkülem, nem fér bele bele a programomba, nem engedhetek meg én ilyesmit magamnak. ÉB van rám egyáltalán szükség? - líyugodj már meg. - Pebsze Janka telebezélte a fejedet - árulkodott rám 1 * . panaszkodott? - A feleségnek mindig rossz, ha nera tud elég szoros kapcsolatot teremteni a férjével. - Aranyköpés. Honnan tudod? - Általánosságban, vagy ebben a meghatározott esetben? - Prágám, n^lam nagyobb papucsot nem hordott a hátán a föld. Fn olyan Mértékben papucs vagyok, hogy legutóbb Londonban, araikor egész nap a British Muaeuraben lte« a munkára mellett, hiányérzetem támadt, nera tudtam mi