Spaak, Claude: A fehér kenyér; Fordította: Hársing Lajos; Q 361
- 11 Hernandez: Meg kell bocsá jta-iia, hogy igy betörte» otthonába, de me feledje, hogy mlerlőtt egyikünk is, £*alkunk is na éllan szolgája lett volna, >1 a»r bar.tok voltunk« Domimguo: Barátok! /?t:a'c*mnk«/ Annak idején biró valtam, és az is maradt as. Hernandez: /meghajolva/ Jeuregui asszonyom! Mama /Félénken kezet nyújt neki«/ Deaingue: A gyermekein. Her andezt Szép csalod« /Csend«/ Jónapefc, Marales« Deaiague: Vendégünk« Hermamdes: Tudoa. /Manuelnak./ Fiatalember, önnek aég nem bocsájtettan meg, hogy elpártolt tőlünk« Manuel: A szolgalatnak nem csak egy módja van, állantitker ur. Hernandez: Tudom, de azért mégis, ön egy régi hagyománnyal szakított. Sokan vagyunk az Igazságügyben, akik sajnáljuk ezt a lépését. Deaiaguei A le&ayoa... és büszkeségen. Jeghallgatóaő« Htroe vizsgáját kitüntetéssel tette le« Pilar egy kicsit gyengélkedik pil- ' lanatsyilag, de a papa születésnapjóra felkelt« Hernandez: Kiasasszeay. Deainguo: ügyvédet csinálunk belőle. Hernandez: Tudom. Teresa /Halkan Jíanuelnak/__ Mindent tud! űoniague: Parancséjen egy pohárka pertóit. Hernandez: Köszönöm« Deningue: Mama, akarón nondanl a feleségen.•• csak kivételes alkalaakkcr szolgál lyesaivel« Látszólag na ei az van« hernandoz: Asszoayoanak teljesen igaza van« Az ön egészségére iszen, Deningue. Az ön sikerére a ni szép pályánkon, és arra, hegy nég sokáig örülhessünk jelenlétének közöttünk. Donintuo /dadogva/: Köszönöm« /Isznak, szünet«/ Hernandez: Beszélhetnék most néhány szót önnel? /Pillanatnyi kényelmetlen szünet«/ De&ingue: Parancsoljon velem. Mama /nyugt lenul/i Gyertek, gyerekek. /Az ebédlő felé indulnak«/ A kendőd. Pilar. Hernandez: Engedje *•&« /Felveszi a kendőt és a leány vallara teriti. Pilar kiategy./ Sajnalem, hogy megzavartam eát a bajos összejövetelt, de haladéktalanul beszélnem kell önnel. /Szümet./ A Faletában beszéltetésüak elvesztette valaa magámje lie-.ét, aselyet pedig meg akarok őrizni.