Sebastian, Mihail: Vakációsdi; Fordította: Ádám Ottó; Q 360
69öfccfan: Kom vagyok éhes. Kohóa napunk volt. lefekszem egy . kicsit a nyugógyba. AZt son b: nom, ha szól a aono. Joffi /csavargatja a rádiót, recsogós. mrjd a bócöi azünobjol/ Corina5 ^z az. icraeroa a szünetjelt. Köszönöm, Joff. /órujára néz/ mindjárt kezdődik. Gyere ide. /Jeff nem mozdul/ ha gyere ide. Nem jösz? stefan: Gyore ide. Azt olvastam vol 1hol, hogy a zeno ős g szán tan között szoros összefüggés van. n ugy tudom Jeff, hogy to kitűnő matematikus vagy ős csak azért buktál meg. •• /Jeff kim egy és becsapja az ajtót. Besötétedett. levegő áttetsző, az ajtócsajás afcsn teljes a csend, csak messziről hallatszik a bécsi rádió szünetjele, iint egy óra tikktakolása./ Corina: Mért bántja ezt a fiút? it of an: ham bántom. Corina: n szeretem. dtefnn: n is. Corina: Akkor mért bántja? Jtefan« férfiak igy beszélnek egymás közt. Köntörfalazás nólkül. Látta faár, mikor velem pingpongozik? Mindon lab* da egy-egy ökölcsapás. Tizenhat éves. A szive mélyén v lábol hálás nekem azért, hogy ugy bánok vele, mintha huszonöt éves lenne. Corina: Gorombán mik vele. Cüofan: így szoktam, izanhsü éves korban ez az egyetlen hang, amit el lehet visölni. Corina: SSinthe ki nem állhatná. Gtofan: Hagyon szedtem, dósser azért szeretem, mert megbukott számtanból. Ne nevessen. Családi érzéssel viseltetem a világ összes bukott diákjaival szemben. ...n is