Sebastian, Mihail: Vakációsdi; Fordította: Ádám Ottó; Q 360
A * Co rim: Stefan: • Jorina: Stefan: Corina: Stefan: Corina: aTofan: Corina: . W • Stefan: /J Corina: " I • /• t! Stefan: 0 I Corina: Stefan: if hi r,, t Corina: > / Stefan: COrina: Stefan: // * , Carinas Stefan: / ' ' Corina: 7 Stefan: - 42 - ' ' Teej ék. ügy veszem észre magán, hogy maga hatással van erre az öreg b- osira. Bogoiura? Igen. Győzze meg az öreget, hogy nem kell minden reggel fblirni a naptárt ide a t blára. Engem ez idegest t. Egy szép napon összeugrunk. Ártatlan játék ez. Ess nem játék, ez perverzitás, n nem akarom tudni, hogy hanyadika van ma, mert ez a Bogoiu emlékeztet rá, I egesiti? Elmondhatatlanul. Megzavarja bennem a végtelenség érzetét. Milyen gyerek* maga. /nevet/ Jól van, majd nngprtbálom. De én még valamit kérek magától. Tudom, a telefon. Hagyj a a telefont, /odamegy a rádióhoz és összetett kezekkel, kérőn néz ti/ /határozottan/ Nem, seüimi pénzért. Ezt nem. Ne legyen makaos. Nem vagyok makacs. De ha még egy engedményt*teszek, akkor vége az egész nyaralásomnak. Nincs szükségünk rádióra, épp elég a. hang anélkül is. És ha szépen kérem. Nem. És ha nagyon, nagyon me -kérem. Ha könörög, akkor sem. De én megJavitattam. Nem baj, én majd elrontom. Be én újra megjavítom. , Mn majd újra elrontom.