Clifford, Odets: Aranyfiú; Fordította: Székely György; Q 358
- 31 Frank: Idenézz. Joe mérkőzést vivott. "Pillanatkép: a Csokoládéhősnek nem sikerült kiütni az uj cspdagyereket." Nézd csak meg ezt a képet. Carp: Mi az? Bonaparte: Hogy? • M . <V , Frank: Ez "biz az én kisöcsém, Joe, vagy ne tudjak megkülönböztetni egy sztrájkőrt egy sztrájktörőtől! / Bonaparte: Mérkőzést? őrültség ... lehetetlen. Frank: /ujjával mutatja/ Ott van a neve ... Bonaparte. Bonaparte: /zavartan/ Valami más fiu lehet. /Frank hirtelen elteszi az újságot. A többiek azonnal észreveszik, miért: Joe áll a bejáratnál, kissé árnyékban./ Joe: Soká vagytok fenn ... Bonaparte: Terád vártunk.' /Joe lassan bejön a fénykörbe. Az arcán horzsolások és egyik szeme felett tapasz./ Joe: /a kérdő pillantásokra/ Verekedtem ... a parkban, egy fiúval ... Bonapar te: Me gütö 11? Joe: Én ütöttem meg. 114-82/1963. <