Pfeiffer, Hans: A lámpionok ünnepe; Fordította: Kárpáthy Gyula; Q 357

-31­/Yuki folyt./ • De utána nézek majd, hogy megfelelő szállást szerez­zek neked SHIDA: Én nem akarok elmenni innen YUKI: Deha a közelben nem találunk megfelelőt SHIDA: Akkor inkább maradok a romok között YUKI: Dehát miéstrt, Shida? SHIDA: Nem akarok elmenni.. ..hiszen olyan szivesen furulyázok neked, üfász engem néha? YUKI: Mindig hallak..„és köszönöm neked SHIDA/ a rádióhoz lép, "bekapcsolja/: "Vagy szivesebben hallgatod a rádiót? / Felhangzik, mint az őrnagyék érkezésekor, a "Rock around the clocktí dallama. Az őrnagy belép, látja Shidát, feléje dob egy csokoládés-bonbont, amit Shida elkap, majd mérgesen földhözvágja és kiszalad., áz őrnagy hanyag mozdulattal fel­emeli, az ablakhoz lép és azt kidobja. luki csak most zárja el s rádiót, ezután kivesz az őrnagy a zsebéből egy másik bonbont és Yuki felé tartja./ Megkínálhatom.. .ezzel a kis bonbonnal?!. ..»Ez. a fin, ugy látom, nem tudja mire jó ez...Különben...nagyon züllöttnek látszik Szülei elpusztultak... Ugy...Talán tehetnék valamit az érdekében? Bizonyára nem fogadná, el.... Olyan büszke!?...Én nagyon sokra becsülöm az öntuda­tos ifjuságot...Ez azt mutatja, hogy biznak a jövő­jükben...A fejlődés törvénye megköveteli, hogy a fiatalok többre vigyék, mint a szüleik.Oh, bocsásson meg...most veszeme észre, hogy közben magam ettem meg ezt a bonbont.../ egy másikkal kinálja a lányt/: Ké­rem, ne utasitsa, vissza, megbántana engem... YUKl/ kelletlenül átveszi -/: Nem nagyon szeretem az ilyen édességet... KENNEDY: Inkább cigarettázik!? Igaz...ez modernebb dolog... KENNEDY: YUKI: KENNEDY: YUKI: KENNEDY:

Next

/
Oldalképek
Tartalom