Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 355

"Dove v. El-Mogadi dl - 77 ­/El-Mog»fdidi/ - boltossegéd Liverpoolból, de angol- én a lányaink és húgaink érett gyümölcsként hullanunk a karjaikba. - De uram, ez & hang, amit használ... - Nem tetszik önnek. Az önök hanghordozása hosszú, hosszú évekig nem tetszett nekünk és mégis türnünk kellett, még saját házunkban is. - A politikában Uncs sértés. /ABdul Sula kávét hoz, Isznak, közbe aaccolgatják egymást, ki milyen lépés­re készül, Abdul Sula kimegy/ - Szóval azt mondja.•• - Mit mondok? - Mire tudnak támaszkodni, ha a ml segítő kezünket el­lőve m. Dove m. m-Mogadldl Dove ». El-Slo gadi dl Dove m. El-Mo gadidl Dove m. KL-Mogadidl Deve m. utasítják? Az ön osztály'bél származó emberek nem a Szovjetunió fele. -Természetesen ez a eegltség a mi számunkra, a paff tun arisztokrácia sz'mára... őszintén szólva - kissé kel­lemetlen lenne. - No látja... - De önökön kivül, akiknek igen rossza a pénzügyi hely­zetük, vannak még m'sok is. - AZ amerikaiak... Velünk soha ne» kötöttek volna olya» rossz üzletet, mint ez az útépítés az amerikaiakkal. - Ez igaz. Az üzlet rosszul ütött ki, nagyon rosszul. De, követ ur, mégegyszer meg kell ké deznem, ml köze van önnek mindehhez? Az amerikaiak sem Jbbak, mint > önök, de a nép még nem iwaerte ki őket, és ebben v&n az erejük. - Majd megiseri és akkor... Nem volt még elég ez a... ez az északi példa....

Next

/
Oldalképek
Tartalom