Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 355
- 43 El-Hogdidi - Örömemre fog szolgálni, ha teljesíthetem. Töve m. - Uj követségi titkárt kaptunk, az ön isko lat-'rsát, Hudsont. Igen tehetséges fiatal ember, ahogy látom, de tele van romantikus hajlamokkal. Ulsőizben van keleti alio»' ehelyen és... 21-Uogudidi - Attól fél, hogy a Kelet varázsa megejti? Töve ra. - így is mondhatnám. íl-Kogadidi - Amennyire én ismerem, j* fiu. Töve m. - ligától értetődik, de számomra kellemesebb lenne, ha több realitással nézné a rblgokat. Elmondotta nekem, hogy Londonban bemutatták az ön huginak. TH-lfo gad id i - Ha a húgomról van szó, ezeket az ügyeket a szokások szabályozzák. Töve ra. - Azt hiszem helyesebb lenne, ha az ilyen ügyekben semmiféle szinten sem tennének kivételt. Hl-líogadidi - Hogy érti ezt? Dove m. - Nos, nem szeretném, ha az ilyen ig^ ek feszültebbé tennék a kapcsolatainkat. Hudson, nemcsak angol, hanem Nagy-Britannia követsgének tisztviselője is. a-Mog.didi - Fs ez önmagáért beszél. Ugy-e? Dove m. - Azt hiszem ebben egyetérthetünk. Fs meg vagyok róla győződve, hogyha Londb nból megérkeznek az utasítások, akkor ennek a... hogy is mondjam csak... ametí kai kilengésnek kmx & megítélésében is egyetértünk majd. 121-líogö.iidi - A kilengést Utter kisasszony képviseli, és ha az ember vele beszél, Igazán viszket a tenyere. Dove m. - Kár, hogy ez a... nos meglehetősen csinos amerikai lány olyan éktelenül rossz modorú. St-Mogftdidi - Csinos? Nem ugyan nem tetszik. Különben is tul sovány. Dove ro. - Oov'nynsk épen nem mondanám.