Branner, H. C: Testvérek; Fordította: Bárd Oszkárné; Q 354

- 24 ­Irene: Igen, téged kért. Siess. I. ost teljesen magánál van. Ó, gyere... Michael: /megpróbálja kiszabadítani .magát. Irene szorosan fogja a kar­ját./ Soha! Hagyj! Irene: Semmit sem kell szólnod - csak menj fel hozzá egy pillanatra. Michael: Már husz év előtt kitagadott. Most rajtam a sor, hogy kitagad­jam. Nem az apám. Irene: Michael! Csak egy öreg ember - és haldoklik. Még ha igazságta­lanságot is követett el veled szemben, most meg kell bocsáta­nod. Arthur: Igazságtalanság! Megbocsátani! - bolond vagy? Michael: Megnéztem, az elég. Hadd halljon vissza az átka a saját fejére. Arthur: Ha csak annyit tehetsz, hogy megátkozod a halálos ágyán, akkor jobb, ha elmész ... Menj! Michael: És te meg inkább hivd a rendőrséget, édes bátyám. Irene: /közéjük áll/ Michael! Senkit sem átkozott. Csak egy öreg em­ber •.. Arthur: Hallgass! Nem kell őt rábeszélned. i, ik^sÍ rWgyBic felmegyek. Michael: Végső tiszteletadásra. Irene: Ne menj - Arthur, ne .menj - nem téged hivott. /Arthur felmegy.. Irene csüggedten ül./ Egy öreg ember, aki haldoklik ... Michael: Hát aztán? Csak hadd haljon meg. Ezt várom." Talán akkor felé­ledek, ha meghalt. Talán akkor majd tudok aludni, ha elment. Irene: Allj csak bosszút rajta, ha ugy érzed, hogy használ neked. De később megfizetsz érte, eljön a számonkérés napja. Michael: Csak.jöjjön. Hadd legyek önmagam birája. Irene: Te vagy a bolond. Te vagy az, aki őrültet lát a tükörben. Ma­gadról beszélsz. Michael: Ki beszél másról? /Fent borzalmas dühkitörés. Egy pillanattal később Arthur jön le a lépcsőn, mereven, mint egy alvajáró. Lassan az asztalhoz megy és leül az irataihoz. A zaj jajveszé­kelő kiáltásokba megy át, mint egy kisgyermek hangja, rn^jd el­hal. Arthur mozdulatlanul ül és figyel, Irene odamegy hozzá./ Arthur: Nem értem. Miért kell igy meghalnia? Irene: Ne törödj vele. Nem jelent semmit. Nincs okod, hogy szemrehá­nyást tégy magadnak ... /Arthur nem látja és nem hallja./ Édes fiam ... Arthur: Miért nem ismer meg? Miért gyűlöl? Isten tudja, mindent megtet­tem, amit birtam - hozzá képest semmi sem vagyok, azt jól tu­dom. De ki valami hozzá képest? Soha nem volt egyetlen gondola­ta, amely ne lett volna tiszta és logikus. Soha nem irt le egy szót, amely ne lett volna érdemes. Soha nem hozott igazságtalan Ítéletet ... *

Next

/
Oldalképek
Tartalom