Strozzi, Tito: Játék és valóság; Fordította: Garami Ferenc; Q 331
. - - LESLIE. * . Bocsáss neg . KATHERINE Egy utcai nővel neu bánnak igy . Ez a felfokozott színpadi munka,>z veszi el az eszed . LESLIE -Magam sem tudom mi történt velem . KATHERINE ná' Egész este rád gondoltam . Amikor nyolc óra volt, arra gondoltaamost lépsz a szinpadra ... Hallottal, amint mondod a szerepet. Aztán elaludtam... lmomban is téged láttalak a szinpadon. Egyszerre csak az ajtón kopognak, Rettenetesen megijedtem. Érezted a Hangomon,ugye ? LESLIE Ho gym ! KATHRINS Alikor meghallottam a hangod, rohantam az ajtóhoz. El is felejtettem, hogy neked most tulajdonképpen Stratfordba kellene leírni.Csak arra gondoltán,milyen jó, hogy itt vagy . LESLIE . Rettenetes voltam,ugye ? KATHERINE Végre te is belátod . Olyan boldog voltam,hogy minden rendbejött közöttünk. Dehát... indent elrontottál ezzel a durva támadással, a sértéseiddel ... ezzel az ostoba féltékenységgel . LESLIE •'••.." - ';" Szerinted a féltékenység ostobaság ? furcsa, nemrég még azt noidtad, hogy aki nem tud féltékeny lenni, az nem tud szeretni sem. Egyébként te is voltál már féltékeny . Halékezz csak vissza. És pont a szerelmünk legszebb napjaiban . KATHERINE Az más, az egy halálosan szerelmes kislány félelme volt,egy jelentéktelen kislányé, akinek a szerelme körülrajongott,hipes ember . Különben az én féltékenységem sem volt mindig alaptalan. Volt a -szinháznál egy fiatal szőke szinésznő, ártatlan kék szenekkel. Ha elment melletted, mindig visszafordult ál utána . LESLIE ' ' Akkor arra is emlékszel,mit mondtál ?"Ha belészeretsz mint a kettőtöket megöllek." Látod, te is lehetségesnek tartottad,hogy lehet ölni féltékenység-bői . KATHERINE Ugyan .... tréfáitan . Akkor még tudtunk ilyen dolgokkal tréfálni. LESLIE És ma már nem tudunk . Dehát miért nem ? Ennek oka van , v Valami, vagy valaki ? beszélgessünk erről egy kicsit . . V" ... KATHERINE Ne nost .