Giraudoux, Jean: Siegfried; Fordította: Szántó Judit; Q 291

16. Genevieve Rob ineau Genevieve Robineau Genevieve Robineau Genevieve Robineau Mert azt hiszem, életemben először történik velem valami. Pedighát, amennyire én tudom, a bajok neia korültek el? De eddig legalább csendben érkeztek. Szüleim nincsenek, és csak egész gyermekkorom csendjéből,a csenden át, a csend táviratainak végeláthatatlan sorából tudtam meg, hogy árva vagyok,.,. Szerettem Jacques Forestiert. A háború elején eltűnt. Hét év óta soha egy üzenetet nem kaptam tőle és a haláláról sem jött hir. Most először kegyeskedik törődni velem,a sors; most jelent­kezett. Félek... Különben mintha te se éreznéd magad valami kényelmesen, Robineau. Ez igy ±gaz. Mi a baj? Az a baj, hogy háború óta először fogok találkozni egy német jőbaráttal, Genevieve, először érintek majd meg egy német jóbarátot. Hét év óta nem láttam a ba­rátság jegyét ezen az arcon. Nagyon szerétnén tudni, milyen lesz. Szcrétted ezt a te németedet? Zeiten nem az, aminek hivod: a németem; hacsak épp ellenkezőleg, nem ő az egyetlen, aki még németnek meg­maradt. Megvan benne valamennyi rikitő és feltűnő hiba, amivel nálunk a németeket iátfix 187o előtt fel­ruházta a köztudat; a haja szőke, barátságot tort az álomképekkel, távol áll a realitásoktól, őszintén

Next

/
Oldalképek
Tartalom