Weisenborn, Günther: Földreszállt angyalok; Fordította: Lázár Magdolna; Q 285
k v 'I - 35> Pizza: /Zavarban / iesseék? Na: /A lexikonra mutatva/ Látok itt égy szót, amit sehogy sem értek, ügy r X s nézem, valami társasjáték lesz. Mi az hogy "elcsábítás"? Pizza: -iüi? El-micsoda? Na: Csábíts el, Pizza! Pizza: hogy én? Hát, nem tudom... Na: nogy mi a szerelem, azt Moraae már megmagyarázta. tsak ugy zug a ftV » j*em tőle, / Pizaű- Ejnye, ejnye Momme! En vagyok a brigádvezetó! Na: Hát akkor, brigádvezetó, mi is az az elcsábitás? Pizza: En,.egyáxtalán nera is tudom... hogy maga., hogy alkalmas-e rá? Na: /igyekvőn/ Hogy kell az ilyen elcsábitást kezdeni? Piz a: Hrn. /üvatosan körülkémlel/ Először jó hosszán egy.mas szemébe kell nézni. » N a: Ahabong. /Hosszan egymás szemébe néznek/ Pizza: /Elkezd nevetni/ Jaj de furcsa most,., hiszen ismeri ezt a különös érzést..• Na: /bzomoruan rázza a fejét/ nem én. Nálunk csak a józan észt ismerik. Pizza: Ja, ha ol^an eszes, akkor persze nem tudom elcsábitani! Na: /Reménykedve/ Talán, ha egy kicsit jobban igyekszik? Nahát, egy lét csöppet sera akar elcsábitani? Pizza: kicsoda kérdései vau.ak! Hát ez már mégiscsak... Na: Nem kérdezősködni akarok és, kedves Fizza, Hauern szeretni. Pizza: /Körülnéz/ Hallja, most már igazán tusokat enged meg magának. nzt hiszem, magával ugysera lenne semmi értelme a dolognak....Na jól van.. Lássuk.../Megfogja akezét, megszorítja és meglehetősen soka ide- odalóbálja/ 7 Hát tudja, a szerelem az... Na: /Ragyogva/ Most gyerekünk lesz* Pizza: /lelhábotodva:/Ne* ! /Elrohan/