Garde Peach, L. du – Hay, Ian – Roger-Ferdinand: A család szégyene; Fordította: Sányi Nándor, Tamás László; Q 280

- 89 ­Angéla: Köszönöm, nem kérek. James: Tessék, itt a klipsze, Angéla: Köszönöm, Mr.Vinter,.• ez csak a fele... James: Hálánk csak ezt találták meg. Angéla: Akkor a másik felét valahol másutt veszíthettem el. James: A másik felét? Angéla: Ezért is nagyon hálás vagyok. Több a semminél. James: De persze jobb volna az egész. Angéla: Természetesen.•• James: Csak a klipszéért jött? Angéla: Talán másért is. James: tóiért? Angéla: Nehéz megmondani1.• James: Miért nincsen hozzám teljes bizalommal? Angéla: Megpróbálom. James: Hiszen mi már nagyon jó barátok vagyunk, /megfogja a kezét/ Foglaljon helyet, Angéla, /leülnek/ És legyen bizalommal öreg barátjához. Higgy el, Őszintén szereti magát. Öntse ki a szivét. Mondjon el mindent. Bi: hat bennem, megértem, Angéla: Maguk mincl olyan kedvesek hozzám, Mr. Vinter, James: Miért ne lennénk kedvesek, Angéla? Péter a gyermekem. Nagyon sz_ere­tem. Magát Ő mutatta be nekünk. Angéla: És maguk nem haragusznak rám? Igazán nem? kf James: Ellenkezőleg, boldogok vagyunk. Sőt, nagyon megnyugodtunk. Angéla: tóiért?, James: Eleinte nyugtalankodtunk. A szülők mind ilyenek. Az ember attól fél, hogy a fia beleszeret valakibe, aki más társadalmi körből származik, akinek más az Ízlése, mások az ambíciói és más az életfelfogása. Most hogy megismertem magát, megnyugodtam... biztos vagyok... Érti? Angéla: Őszintén szólva, nem nagyon, Mr.Winter. » ­James: Ha megengedné, hogy feltegyek két világos és határozott kérdést, sok­kal könnyebben megértenénk egymást. Megengedi?

Next

/
Oldalképek
Tartalom