Lindsay, Howard – Crouse, Russel: A ház ura; Fordította: Füsi József; Q 276

49 Vinnie: /•pa: Vinnie: Ape: Vinnie: Apa: Corf : Mr ry : Core : Ma ry : Core : Az Isten áldjon meg senneteketl... Nézzétek meg a keze­teket: esupe piszokl... De lie már megfőzte a vacsoráto­kat , - hogy esztek ilyen kérzel. Menjetek szépen: mos­sátok mer, sztán mutassátok meg a mamátoknak! /A gyere­kek játékkal együtt kimennek/ ­/Maryvel leül r díványra/: Vinnie, ez a fiatal höl y o­lyan korúnak látszik, mint amilyen tó voltál, amikor felkerekedtem, hogy Pleasenville városából kimentselek. i Hogy kimentsél?... Azért jöttél, hogy megkérd e kezemet! Hát persze, ez ugyanaz. Megmentettelek attól, hogy ott sorvadj el, abban ax városban, ahol egyetlen eg? lófo­gatu vonat jért. Cora, ne higyj neki! A min&p kezembe került az c fény­kép, amelv ábrázolja, amikor Claret Pleasentville-be jött. Meg fogom neked mut? tni. akkor majd eldönthe­ted, hogy kit kellett megmenteni! /Az asztalhoz megy és elkezd kutatni a fiókjában/ Arra mér nincs idol HÍ menni ak* runk a Delmonicoba, itt az ideje, hogy induljunk. Hat óra mult. Jesszusl Nekem át kell még öltöznöm. Ha étterembe me­gyek egy ilyen közismert, előkelő polgárral, mint te, Clare, ekkor ugy ki kell csípnem mí*g*mat, ahogy csak tudom, /indul a hall felé/ Oyere, MARY! En mér átöltöztem... Látom, de ne haragudj, ha megkérlek, g?ere velem és segits nekem befűzni a derekamat! Nagyon szívesen. Csak exv pillanat az egész, és jöhetsz is vissza! /Ape feláll. Mary elmegy az Apa előtt a hall felé, 0tt visz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom