Lindsay, Howard – Crouse, Russel: A ház ura; Fordította: Füsi József; Q 276

IF­-07­Apoi Vinrio: Ape j Vinnie: Ape: Vinnie: Dr. i-ioyd: /pa : igazságos. Ugv gondoltuk, azokat terheljük meg, akik ezt a terhet könnyebben elviselik, l'e ugv döntöttünk, hogy minden egyháziönnt: rto t? gunk ennyit fizet a terqp­loci-elapra, amennyivel templomi szókét roogváxtotte. /Az Ape kezéből kiesik a kanál/ Mennyit? Hiszen én ötezer dollárt fizettem e esókemórtl ügy ven, Cure, most ia erről iz összegről v-'n szó. Hogyneí Hogy ráfizessek erre ia 1 Tudod te mennyit ér raa ez a széki?... Háromezer dollárt. Most legutubb eny­nyiért vett valaki« így már eddig is kétezer dollár holt tőkém v? n ebben e székben I Persze, Frank Baggk­nek volt esze ós akkor adta el nekem, amikor a legmaga­sabb volt t-z árfolyama. Tuiti , hogy mikor kell pi? ere dobni! /Egészen szembefordul Vinnie-vel/ ^ most vedd tudomásul, hogy he az árfolyama megint felszökik, a teiqplomi székemet el fogom adni! Clarenoe Iteyl Hogy besz ilhet az Ur szent házáról olyan hangon, minthi a tőzsdén adná éa venné a részvé­nyeket I Vinnie, obbe te ne tv tkozzl Itt dollárokról és cen­tekről v n szw. Ez üzleti ügy, amihez to nem értesz. 1j3 ami kor u» a vallás dolgairól dollárokban és centek­ben beszélsz, az Isten-káromlás. /cEititóiag/: Asszony, Ön elfelejti, hory férj© ­üzletembor!... .Gyakorlati ember szemével nézi ezeket a kérdésekot. ős ugy is kell nézni, hiszen itt első­sorban tényekkel, a dáavétóli szerződőssel ós efféle irt.tokkal állunk szoniien. Igen? Akkor szeretném tudni, mennyibe kerül a "telek. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom