Lebovics Gyorgye – Obrenovics Alekszandar: Mennyei osztag; Fordította: Saffer Pál; Q 275

"ben megsemmisítjük a Führer valamennyi ellenségét és az Uj Európa minden "ballasztját. Maguk a , ,Himmelkommando"-ban fognak dolgozni, ahogyan elődeik szellemesen elnevezték ezt a különít­ményt, A maguk kötelessége lesz megölni és elégetni ellenségei^-»­ket. Ezt a munkát három hónapig végzik. A határidő letelte utárr kivégezzük magukat és helyükbe új csoportot hozunk. Megértettük? Helyes. Nem akarok senkit sem kényszeríteni. Aki nem akar -»lycr munkát vállalni, nyugodtan lépjen elő; azonnal főbelőjjük. Van-e ilyen? Jó. Tovább? Nincs több? Helyes. Sturmführer, végezze' G kötelességét. Sturmführer: Igenis, C Sturmbannführer-úr! Indulj! ^.xlj! l'us! f Géppi' to jjpozat csattant, majd a néma csenáben megszólalt az Obersturmbannführer: L . jelentkezik még valaki? Nem? Helyes. A töbiv majd r*- .ésőbb megtudják. ezután az adjutánsához fordul: Vezesse őket szobájukba. Sturmführer Igenis, Obersturmbannführer úr. II . V A szoba, amelybe elvezették azokat, akikről meeém sz olyan volt, mint a többi hetfling szobája: szürke falak, a sony mennyezet, egy ajtó és egy vastagrácsos ablak. Ha a színpadon képzelnék el ezt a szobát, az ajtó a fal közepére, a szinpad mélyére kerülne, az ablak pedig nem is látszana: eltún-» ne *iat valahol a jobboldali homlokzat mögött. Csak rácsos kere­tét vetitené az ajtós falra kintről a nappali fény, vagy éjjel a reflektor, amikor végigpásztáz rajta. Az oldalfalak mentén és az ajtó mindkét oldalán egy-egy emeletes ágy állt. A falakon néhány rendetlenül felakasztott fénykép és egy meztelen nő meg­tépázott képe. Az ajtó felett nagybetűs felirás: ARBEIT MACHT

Next

/
Oldalképek
Tartalom