Szalinszkij, Afanaszij: Kenyér és rózsa; Fordította: Sivó Mária; Q 272
-GÖJegaravi Ljaba: Jogar evi Ljubai J egarav i Ljubai Jegaravi Ljubai Jagarevi Ljubaj Jegaravi Ljubas jegarav« Ljubas Jagaravi vadat... Gzétvert&k a csapatad ? Maga:» eresztette széliek Őket. Bacsazóul egy kicsit lődöztüak egyuáara... /Eáimtat a »yeregre/ Megölték a lavaaat. _ Mért üreffifiitta a -»1 az emberei*. 1 Meggyérültél? Hb, aaszaayaépaégl Ki allé» harcaijak? Berúgtál, vagy ni a szöaz, ta habókas? Adj hálát az ég»ek,h©gy volea talélkaztál...Ea együtt valyuak uaa veszel el. Hava aegyüak? Az Ob tulfalira. Oauau az erdőkből vadászunk a ke«al~ •zár elvtársakra. Jagarav, ta sastanáig a szavjathatalaaért harcaitál... /dühöse»/ Gzélaek ereszti a csapatát... ' Azt taáad-a, ii»gy A partlzaaak aár sakhelyütt agyesültak a vörös haáseraggalTVéga Kelesüknek! Vág»? ős a fraaciák, aagalak, auerikaiak, japá»ak?>.. Éa ha szétverik a balsevikakat, ők fegják keruéayazmi Oraszarazágat? A külfoldiek-e? Azak hazaneaaak. És ha egyszerre ittuaradaak? Bal a hasznuk ha haza-, aeabek? Mart az azeatbizeayes, hagy aea a szép sze- •üukért jöttek ide... Azért jöttek, hagy oegszabauitsák Graazarszég>az arasz «épet.