Szalinszkij, Afanaszij: Kenyér és rózsa; Fordította: Sivó Mária; Q 272

-43­3. kép. /A falu utcája, itt állaaástzik egy partizá* asztag. A közép»* egy eaelkedő* két géppuska egy taligám, balra lejjebb egy szekér. Cseaü. Megjelesik Jegerav i *• A levaaat í szól »da egy partizáaaak. Üdvözöl egy alacstay, sápadt, ayilváavaló«* váresi aabert./ Jegertvt Miért va* ilye* ea»*d?Táa alszaaak ? ...Féayes aappal ?... Váresi. aabert Bü&tatő asztagek teabelaak a fairakba* «Jegartv elvtárs, azért szeaeruak a harcasek. Jegare?* Mit akaraak ? Véresi a aber: Haza szeretaáaek aa**i. Ki akarják varai őket a falujukból. Jegare?: /kbrülaéz és aiutáa látja,hagy saftki sa figyál rájuk, egész más hau gas/ Ii a aga szálasát rak a tüzpt? Váresi s ber : Fuskaparas azalaátl Kivaaei háraaazar felfegy­verzett eabert Kauen te« seredéből, a adató csata előastjéu.. .Ftl tuej' tagöi, uagy ez ait jelest?! ) vi kár az aageiak vagy - fra«ci»k, báaaa is éft, csak a belaavikek eaa! A szövetségesek egyszer alifannak, ú* ezek ittaaradaak, ittaaradaak örök­­v. . '"" r. . .... •'/ V " . • '•' • ... • ;. .. ../'<. ' . .. A V ' ' ' • \ • : • ' '"/•.' • • _ ' "•' ••• V. ' ' - • •- - • -"4* .. ;. , '.-' _ v ..." _ . > " ' • ' . . v . - . ' - ' ; re, ka «e^ zuzzuk szét Őket. « /Az utca végéről lódtbagás, haagas kiéltás hallatszik. .Vagjalazik ózerjaga, íiatal legsry, ün^epic ruha va.. r«jta. izalad és tárka­szakadtából kiabál. A partizlak «i&daafalől falé r»hacsak, hgy harca« falisaeri ; B Szarjaga, ai ütött beléd?! " Szarjagat /va*itva/ físaztkát uagTarték ! A aeiyasszamya-

Next

/
Oldalképek
Tartalom