Krapiva, Konrat: Aki utoljára nevet; Fordította: Achin András; Q 265

- 9 ­Kz egyáltalán nea nevetséges! Aoból az iaőből nincs semmi igazolvá­nyom. Hívei bizonyltom az ellenkezőjét? Ugyan kérem! Alaptalan aggodalom. Tehát önök szerint nincs mitől tartanom? Kedves Tuljága, nyugodtw menjen dolgozni és ne féljen senkitől. Komolyan ne féljek? Ke féljen, mert senkinek sem iiondom el, uogy maga fehérgárdista ez­redes. /majdnem leül/ Pszt! Megőrült! Az ilyesmivel nem lehet »icoelni! /nevetve/ Jyava tapsifüles iaaga±, kedves Túljár«.. /Szétszélednek szobáik irányába. TUUÁGA visszatér ós KATYA NÉNIHK2 lép./ TUUÁGA Katya néni, esdekelve kérem, nehogy elmondja valakinek ozt a beszél­getést, mert még azt hiszik, igaz. KATYA Ugyan már, ki hinné el ezt a históriát? Móghogy éppen maga ezredes? Nem is ugy áll a lába. TUUÁGA Jaj! Ki ne ejtse ezt a szót! Könyörgök! XATIA Pardon, Tuljá^ elvtárs. Többet neic mondom, uogy maga ezredes. /TUUÁGA fejcsóválva elme (j. belép ZINA/ ZINÁ Alekszandr Petrovics még nincs itt? KATYA A magáé még nincs itt. ZINA Hogyhogy az enyém? KATYA hálunk két Alekszandr Petrovics van. De mivelhogy az Öreg Csernusz­3zal semmi dolga, gondolom, arról van szó, aki a maga aktáit aláir­kálja. A maga Gorlovackijárói. ZINA bjny8, ejnye Katya néni. Nem hittem volna, nogy ilyen rosszmájm. &TYA Mi van ebben rosszmájúság, Zeikina elvtársnő? Ami a szivemen, az a számon: ő a maga igazgatója, maga padig az Ő titkárnője. Hát hogy ia tudnának bolaoguini egymás nélkül? ZINA /a szobába mentében tréfuaan megfenyegeti az ujjával/ Csipősnyelvü asszonyság, ezért még számolunk. KATYA /egyedül/ Akinek a háza ég, az kiabál a legjobban. Pedig nam is akar­tam az orra alá dörgölni. /A sarokuan foglalatoskodik valamivel./ /Halkan besetteakedik ZKIK1N. Végigméri a folyosót, észreveszi KATYA NÉNIT./ ZEI£XI /váratlanul/ Jónapot Katya néni! KATYA /riadtan/ Hijj, uogy a tüz vesse fal, aki igy megijesztett! Parson, Zelkin elvtársáé! Már megkövetem, de ugy rámijesztett... ZELKIN Pedig osak köszöntem. UUÁGA 'folyt./ ISKHNUSZ TUUÁGA fi.A NIUÁGÁ fm RUUÁGA VúSA

Next

/
Oldalképek
Tartalom